Читаем Становление Героя Щита 3 (ЛП) полностью

— …Я всегда думал, что когда-нибудь ты это сделаешь, парень.

— И я оправдал ожидания.

— Хотелось бы мне, чтобы не оправдывал.

— Вот, а насчёт твоего предыдущего вопроса… мы собираемся в Шильтвельт или Шильдфриден за Повышением Класса.

После угроз подонку шансов получить разрешение на использование Песочных Часов не осталось никаких, и я опасаюсь, что если постараться провести Рафталию и Фиро через Повышение Класса на землях подонка, то с ними может что-то случиться.

Я не знаю, что именно он может сделать, но никак не могу отделаться от мысли, что сторона, владеющая Часами, может как-либо вмешаться в их работу. Значит, самый безопасный способ — отправиться в одну из этих стран, раз уж там с этим не так строго.

— Ну, я всегда предполагал, что однажды ты наведаешься в одну из этих стран.

— А?

Дядя удовлетворённо закивал. Что он хотел этим сказать?

— Советую Шильдфриден. Шильтвельт — радикальная страна…

— Правда?

— Да, они исповедуют принцип абсолютного превосходства полулюдей, а людей используют в качестве рабов — полная противоположность этой страны.

Понятно… Значит, мне, как человеку, там будут не рады.

— Но…

— Спасибо. Значит, поеду в Шильдфриден.

Мы перегрузили все наши пожитки в новую повозку, а следом забрались и сами.

— Ладно. Всегда буду рад видеть тебя в моей лавке.

— Ага, мы ещё можем когда-нибудь заехать к тебе за оружием для битв против призраков и прочих врагов стихии духа?

— Понял, значит, ты ожидаешь встреч с такими врагами, парень. Хорошо, запасусь таким.

— Надеюсь, ты сделаешь нам что-нибудь подешевле? Материалы за мной.

— Ну, тебе не угодишь. Тогда, пожалуйста, не откладывай до последнего. Я выясню, где можно найти подходящие материалы, и сообщу тебе.

— Хорошо. Я постараюсь, чтобы у тебя было времени с запасом. Нам пора. Пока, Дядя.

— До встречи.

Фиро потянула повозку, колёса мерно застучали.

Наша первостепенная задача — Повысить Класс. С Фиро дорога займёт две недели. Путь неблизкий, но это значительный вклад в будущее.

— Вон они!

Снаружи послышался громкий голос.

Когда мы уже почти выехали из города, кто-то постучал по повозке.

— Попались!

— А, Мел-тян!

— …Чего тебе?

Когда я высунулся из повозки, чтобы посмотреть, кто остановил Фиро, вторая принцесса вскинула брови и ткнула в меня пальцем.

Позади неё стоит рыцарь. Кажется, они за нами уже давно следуют.

— Немедленно возвращайтесь в замок!

— Что? С чего это?

— Вы должны обстоятельно поговорить с моим отцом!

Заткнись, малявка. Я никоим образом не обязан разговаривать с тем подонком.

— Вся вина лежит на твоём отце. Я не виноват. В следующий раз будет умнее.

— Что вы сказали?!

Ну, что я мучаюсь-то, это ведь младшая сестра суки. Зачем мне пытаться говорить с ней всерьёз?

— Передай своему отцу, что я могу убить его в любое время. Пусть живёт в страхе.

— Почему?! Почему вы говорите такие ужасные вещи? Поговорите с ним!

— Потому что твой отец — подонок! Мне не о чём с ним говорить. Твой родитель — сволочь!

— М-м-м… я вам этого не прощу! Моя мать ошиблась! Герой Щита — злодей!

Похожий на рыцаря тип шагнул вперёд.

— Хмпф. Нам не о чём говорить. Фиро.

— Что-о?

— Вперёд.

— Э-э… но я хочу поиграть с Мел-тян.

— Нельзя.

— Бу-у…

— Живо!

— Ла-адно. Пока, Мел-тян.

Фиро кивнула, повернулась и быстро побежала.

— А! Стойте-е-е-е-е-е!

Голос треклятой малявки растворился вдали. Столица не радует, как и всегда, впрочем. Отныне буду приезжать только за покупками.

Глава 15. Демон Щита

— Наофуми-сама, может стоило поговорить с ней ещё немного?

— Может и стоило, но это ведь дочь подонка и сестра суки. Трудно воспринимать её как порядочного человека.

— Да, но… она ведь однажды помогла вам. Кроме того, мы, пусть и недолго, но всё же путешествовали вместе.

М-м… кстати, да, она ведь вступилась за нас во время очередного психоза Мотоясу.

Но… это наверняка часть крупного плана по присвоению Фиро. Если я прислушаюсь к ней, то Фиро наверняка уведут у меня. Они и так сильно сдружилась.

— Хорошо, если она нас догонит, то я согласен немного поговорить.

— Спасибо вам. В конце концов, она подруга Фиро.

— Мел-тян — хорошая девочка.

— На поверхности. А вообще, лучше думайте о том, что делать дальше.

— Мы собираемся торговать по пути?

— Ну, да. Нам нужны деньги на дорогу, к тому же мы немало отдали Дяде за работу. И надо чем-то кормить Фиро.

Фиро мощная, но и ест столько, что на это уходят нешуточные суммы. Я подкармливаю её монстрами, но этого недостаточно. Не знаю, на что нам придётся потратиться в следующий раз, но сейчас нужно копить. Для этого будем продавать товары в городах и деревнях, в которых случится остановиться по пути.

— О?

Я заметил в углу повозки незнакомый мешок.

Тогда я его открыл: из него выпало письмо, а также какое-то украшение.


«Парень.

Как бы это сказать, я постеснялся передать тебе лично, но здесь пара вещей, которые я для тебя приготовил. Если придутся по душе — пользуйся».


Дядя-оружейник… у меня от такой заботы на сердце потеплело.

Эт-то, ну, посмотрим, что внутри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези