Читаем Становление Героя Щита 6 (ЛП) полностью

Так и не признав её успеха, он ранил Лисию просто так. Из-за ревности!

Да не в игре ты!

Конечно, в игровом мире ты бы от неё с легкостью избавился.

Ицуки в прошлом — игрок в синглплеерную RPG. Небось, до сих пор думает, что его спутники — просто NPC.

Я в полной прострации повернулся к Лисии.

Она молча смотрела на Ицуки, изо всех сил сдерживая слезы.

А я думал, что хуже, чем сейчас, я о нем думать уже не смогу.

Ладно, Мотоясу, он просто дурак, который искренне Суке доверяет. Но даже он, наверное, не бросил бы своих баб на произвол судьбы.

А Ицуки готов избавиться от союзницы на том основании, что она сражалась с врагом, которого сам он одолеть не смог?

— Откровенно говоря, Лисия-сан немного выбивалась из рядов моих спутников… я бы предпочел, чтобы она прожила тихую и счастливую жизнь, а не пересиливала себя, сражаясь и подвергая себя опасности.

— А как же её чувства, её мнение?!

— При всем уважении, одними чувствами войну не выиграть.

— Что мешало сказать ей об этом с самого начала?!

— Хотите узнать ответ? Она всегда была бойцом сомнительным. Я думал, что со временем она натренируется и изменится, но позади осталось столько Уровней, а изменений не видно. Поэтому ей, пожалуй, лучше вернуться домой.

Вот на все у него ответ найдется.

Короче говоря, он старательно оправдывается и отрицает свою вину.

— Почему ты ей честно об этом не сказал? Не хотел показаться злодеем?

— Вовсе нет! Почему вы делаете такие необдуманные выводы?

— Зачем бы мне думать о человеке, который готов ради своего блага других подставлять.

— Однако в будущем сражаться ей будет непросто. Мы и сами принимали решение, скрепя сердце и со слезами на глазах.

— Но это ты загубил её талант! Кто дал тебе право играть с жизнями других?!

Ясно же, к магии у неё способностей гораздо больше!

Еще бы ей не было тяжело воевать, когда вы заставляете её Повышать Класс так, чтобы она сражалась в ближнем бою.

Ицуки говорит, что хочет избавиться от Лисии из-за её, якобы, бесполезности, но при этом сам все испортил.

Что за бред!

И я бы еще понял, признайся он сразу.

А на деле ему просто не хочется подмочить репутацию.

Меня подставили точно так же.

Вы все знали, к чему дело идет, и просто оклеветали девушку. Да еще и с согласия главы группы.

— Что же, полагаю, повод подходящий. Лисия-сан, я не могу сражаться бок о бок с вами. Честно говоря, вы слишком слабы.

Короче, если бы я не раздул скандал, он бы никогда не был с ней честен.

Причем сознался наверняка лишь потому, что счел Лисию злодейкой, ведь теперь виноватым стал он.

Это ж надо так извращать и подминать под себя идею справедливости.

Даже работорговцы и мошенники лучше него. Они хотя бы знают, что злодеи.

Ладно, хотя бы сознался. Во всяком случае, он в разы лучше типов, которых интересуют только собственные чувства.

— …

Лисия ответила так тихо, что никто не услышал, и поспешила прочь.

— Лисия?!

— Она просто пошла развеяться. А теперь, пожалуйста, уходите!

— Ты… опять собираешься мучить ни в чем не повинных людей?!

— Когда я кого-либо мучил?!

— Только не говори, что забыл. Случай с Сукой, случай с кражей личности.

— Случай с Сукой-сан меня совершенно не касается.

Как это не касается? Носился со своей справедливостью и даже извиниться не хочешь?

Что за воинствующий эгоизм? Ни капельки не думает о чувствах других.

Устал злиться. Даже кровь уже не бурлит.

Я думал, что все так же, как когда меня оклеветала Сука, но ошибся.

— Ясно все. Я-то думал, ты просто паренек с трудностями из-за чрезмерного чувства справедливости, но хотя бы толковый Герой. Это все, на что ты способен? Не оправдал ты ожиданий. И разочаровал меня, Ицуки.

Я смерил его презрительным взглядом.

Порой говорят, что противоположность любви — не ненависть, а безразличие.

И противоположность ненависти — тоже безразличие.

Я только что потерял к Ицуки всякий интерес. И теперь не могу сердиться на него, настолько мне плевать.

— Я не потерплю от вас таких слов! Прекратите и больше ко мне не приближайтесь! — голос Ицуки звучал громче обычного.

А-а, ясно все.

Видимо, у нашего любителя похвалы есть какая-то травма, связанная с падением в глазах окружающих.

— Мне плевать, я твоему самолюбию потакать не намерен. Просто не показывай свой характер остальным, они разочаруются.

— Я же сказал, сгинь!

Ицуки смотрел на меня так холодно, словно собирался достать лук.

— Ну, давай… попробуй, застрели меня, трус.

— Как скажете!

Ицуки выхватил лук прямо в своем номере выстрелил.

Видимо, стрелы у него магические — появляются сами, когда он натягивает тетиву.

А я просто приближался к нему шаг за шагом.

Его стрелы попадали в меня и отскакивали со звоном.

— Что за?!

— Он чудовище!

Приспешники Ицуки ошарашенно смотрели на то, с какой легкостью я защищаюсь. Вот, теперь они назвали меня чудовищем.

— Как сказали бы вы, стрелы мерзавцев меня не возьмут.

Я медленно шел к Ицуки. Вдруг он отскочил к дальней стене и вновь натянул тетиву.

— Игл Пирсинг Шот!

Навык в таком маленьком помещении?

Я прищурился, а затем схватил похожую на орла стрелу за горло.

— Что… ты поймал Игл Пирсинг Шот?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)

Очередной, 139-й, томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ВЫСШАЯ РЕЧЬ: 1. Вел Павлов: Последний реанорец. Том I 2. Вел Павлов: Последний реанорец. Том II 3. Вел Павлов: Последний реанорец. Том III 4. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IV 5. Вел Павлов: Последний реанорец. Том V 6. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VI 7. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VII 8. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VIII 9. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IX 10. Вел Павлов: Последний реанорец. Том X 11. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XI 12. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII - Часть I 13. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII – Часть II   ЧАРОДЕЙ: 1. Владимир Геннадьевич Поселягин: Чародей 2. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота 3. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота на охотника 4. Владимир Геннадьевич Поселягин: Окопник   КАСИК: 1. Николай Соболев: Герильеро 2. Николай Соболев: Команданте 3. Николай Соболев: Венсеремос!                                                                               

Вел Павлов , Владимир Геннадьевич Поселягин , Николай Соболев

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме