Читаем Становление Героя Щита 6 (ЛП) полностью

Ведь, хотя Героям следует сражаться вчетвером, на этот раз я воевал один… ну, с помощью Рафталии, других спутников и армии, но из Героев — один. По-моему, у меня есть право на особое отношение.


Я отметился на банкете, который грозил продлиться до утра, а затем вернулся ко своим.

— Короче говоря, мы теперь будем заниматься поисками Героев, попутно помогая пострадавшим.

А в случае чего королева отправит мне гонца.

Конечно, изучение самого Лингуя — дело серьезное, но сейчас нам важнее разобраться, что случилось с остальными Героями.

Если они где-то шляются — надо их отловить, а если где-то раненые валяются — выручить.

Судя по всему, они еще живы, так что без моего вмешательства не обойдется.

Наверняка ведь поняли, что Лингуй им не по зубам и смылись.

На выживание им почему-то всегда везет.

— Кстати, нам нужно изучить спину Лингуя.

— Вы собираетесь залезть на спину трупу черепахи?

— Да, нам стоит осмотреть горы и город на его спине.

— Хорошо.

С этого стоит начать.

Конечно, можно еще забраться внутрь, но мне хочется верить, что Герои застряли где-то у него на спине.

В конце концов, не могли же они быть настолько глупыми, что попытались напасть на такую огромную черепаху в лоб?

Значит, скорее всего, воевали где-то на спине.

Еще небось обидятся на меня за то, что вся слава мне досталась.

С них станется.

В общем, мы поднялись на панцирь Лингуя.


Первым делом я осмотрелся.

Мы запрыгнули рядом с тем местом, где расположился город.

Небось, его жители сильно удивились, когда вдруг оказались на спине такого чудища.

…В городе и замок есть.

Город отдает китайским духом. Ну, не зря же имя Лингуя связано с легендой о горе Пэнлай.

Я думал, тут будут какие-то отшельники жить, но, видимо, ошибся.

Вслед за нами на спину Лингуй запрыгнул и отряд солдат.

…Мы нашли в городских руинах множество трупов. Похоже, всех жителей перебили фамилиары.

Трупы уже начали разлагаться и пованивают. Не то, чтобы меня наизнанку выворачивало от запаха, но не особо-то приятно.

Однако… живых фамилиаров не видно. Одни только горы трупов.

Но надо помнить, что фамилиары Лингуя — паразиты. Мы старались двигаться с оглядкой, ведь в трупах могли оказаться зародыши.

Вскоре показалось похожее на храм сооружение.

Геймерский инстинкт проснулся и подсказал, что в таких местах можно разжиться информацией.

— Попробуем туда зайти.

— Есть.

— Е-есть.

— Эт-то, кажется… это когда-то был очень известный храм.

— Ты столько знаешь, Лисия, — проговорила Эклер с уважением и сложила руки в молитве об усопших.

— Я видела только упоминания его в старых дневниках путешествий.

— Ох, бывала я здесь в молодости. Ужасно видеть, что с ним сотворили.

Чувствую, Бабулина память нам здесь не особо поможет.

Но она хоть что-то знает о храме.

Мы подошли поближе и заглянули внутрь. Тяжелая поступь Лингуя привела к частичным обрушениям здания.

Затем мы осмотрели его изнутри… но нашли лишь фреску с изображением самого монстра.

— Это же!..

А в углу фрески текст.

Японский.

— Ну-ка…

Если — попали сюда из Японии и читаете этот текст, — зн-те же:

Скорее всего, какой бы мощ- ни была печать, это чуд-ще наверняка расп-ют в сед-ой раз, когда наступит час —.

Как я узнал, его цель — о-ь —- и--м — и —- мир.

Я молюсь о т-, чтобы никто не сорвал печать созн-льно.

Возможно, многочисленные жертвы пойдут миру на пользу.

И в итоге он будет вознагражден.

Но… за т-им ш-гом ст-т лишь гордыня. Если после конца — появится тот, кто может про-сть этот текст, я прошу его выб-ть не ми-, а л-й и одолеть как м--.

Что- унич-ь это чудовище, н-но —- —.

Гер- Вось---, - Кейити.

…Из-за царапин текст читается с трудом.

Приходится додумывать слова по контексту.

«Это чудовище наверняка распечатают в седьмой раз», видимо.

Вспоминается цифра на синих песочных часах. Получается, автор знал номер печати?

Самое неприятное — интересные моменты вроде цели совершенно нечитаемы.

«Многочисленные жертвы пойдут миру на пользу» — Фитория считает так же.

И вообще, тут не аниме и не манга. Какого черта нет самого важного?

Если бы не Фитория, я бы вообще ни черта не понял.

Однако… пробел на месте инструкции по уничтожению монстра выглядит подозрительно.

Царапины слишком глубокие — вряд ли они появились во время движения черепахи. Конечно, фреска очень старая, и я не стану жаловаться, но легче не становится.

Последнее, что можно разобрать в тексте — имя.

Выходит, был в этом мире Герой по имени Кейити, фамилию которого я, впрочем, не знаю.

Фреска очень старая, сложно сказать, кем был этот человек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)

Очередной, 139-й, томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ВЫСШАЯ РЕЧЬ: 1. Вел Павлов: Последний реанорец. Том I 2. Вел Павлов: Последний реанорец. Том II 3. Вел Павлов: Последний реанорец. Том III 4. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IV 5. Вел Павлов: Последний реанорец. Том V 6. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VI 7. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VII 8. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VIII 9. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IX 10. Вел Павлов: Последний реанорец. Том X 11. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XI 12. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII - Часть I 13. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII – Часть II   ЧАРОДЕЙ: 1. Владимир Геннадьевич Поселягин: Чародей 2. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота 3. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота на охотника 4. Владимир Геннадьевич Поселягин: Окопник   КАСИК: 1. Николай Соболев: Герильеро 2. Николай Соболев: Команданте 3. Николай Соболев: Венсеремос!                                                                               

Вел Павлов , Владимир Геннадьевич Поселягин , Николай Соболев

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме