Читаем Становление Себастьяна полностью

― Пойдем, ― сказала я, ― давай прогуляемся.

Он нахмурился, выглядя озадаченным.

― Ты в порядке?

― Конечно, почему ты спрашиваешь?

Он пожал плечами.

― Я не ожидал увидеть тебя сегодня. Я имею в виду, я рад, что ты здесь, но...

― Ну, я все упаковала, и это лежит в моей машине. Мне... мне просто нужно сказать Дэвиду. Я собиралась сделать это утром, но он не пришел домой. И я захотела увидеть тебя.

― Хорошо, ― сказал он счастливо.

Я улыбнулась ему.

― Ты голоден или это глупый вопрос?

Он рассмеялся.

― Да, я бы определенно съел что-нибудь.

― Давай направимся в Маленькую Италию.

― Да! Мы можем притвориться, что мы на мотоцикле и совершаем свое дорожное путешествие.

Нам не пришлось идти далеко, прежде чем мы нашли маленькое сицилийское кафе, где подавали «кус-кус аль песче» ― одно из моих любимых блюд, и я поняла, что мне тяжело пройти мимо.

― Я не знаю, Каро, ― сказал Себастьян, осматривая меню, которое висело снаружи. ― Здесь не так уж дешево.

― Я знаю, но сегодня меня это не заботит, ― сегодня я начинаю новую жизнь. Благодаря тебе.

Он улыбнулся, смотря на меня, и его глаза заискрились любовью.

― Правда?

― Правда. Мы празднуем... и у меня есть еще один сюрприз. Но о нем позже.

Я пыталась подтолкнуть его к кафе, но он сопротивлялся.

― Скажи мне! ― его голос внезапно стал хриплым.

Я покачала головой и улыбнулась.

― Нет, если я расскажу, это уже не будет сюрпризом.

― Каро, ты сводишь меня с ума! Пожалуйста!

― Ну, ладно, я не хочу быть причиной того, что ты сойдешь с ума... я забронировала для нас номер в отеле.

Его дыхание застряло в горле, а глаза расширились.

― Номер?

Я кивнула и сглотнула, когда увидела, что выражение на его лице сменилось с любви на похоть.

― Пойдем сейчас, ― сказал он, потянув меня за руку.

― Нет, я хочу есть, и ты сам сказал, что голоден.

― Мы возьмем еду на вынос! ― зарычал он, потянув меня по улице.

Я встала на месте и потянула его назад.

― Себастьян, нет!

Он остановился, расстроенно уставившись на меня.

― Почему нет?

Я ничего не могла поделать и улыбнулась, увидев его выражение лица, но мой голос был серьезным. Я провела некоторое время, раздумывая.

― Потому что после сегодняшнего вечера, мы не сможем позволить себе делать это какое-то время, и, по крайней мере, сегодня, я не хочу прятаться.

Он ухмыльнулся.

― Свидание? Да, мне нравится это. С сексом после?

Я рассмеялась.

― О, да. После будет много секса.

Мы сели за столик у окна, и пожилой официант зажег свечу и засунул ее в старую винную бутылку, покрытую воском.

Я вежливо поговорила с ним на итальянском, и он широко улыбнулся.

Его акцент был сильным, и он объяснил, что он из Трапани, на носу Сицилии. Я видела, что Себастьяну было тяжело понимать разговор, поэтому перешла на английский.

― Мы надеемся в скором времени посетить Сицилию, ― сказала я, бросив кроткий взгляд на Себастьяна, который улыбнулся в ответ.

― Ах, тогда вы должны посетить мой родной город и пожелать ему всего хорошего от меня, ― сказал пожилой мужчина, ― и вы будете плакать перед красотой Мадонна ди Трапани (прим. пер. мраморная статуя Мадонны с младенцем).

Он отошел, счастливо болтая сам с собой, когда вспомнил свой родной город. Я улыбнулась Себастьяну, когда он держал мою руку через стол, но затем его глаза расширились в удивлении.

― Ты сняла свое кольцо, ― прошептал он.

Я молча кивнула.

Это было правдой: пока я наматывала круги по дому, я случайно посмотрела на свою руку и увидела кольцо — и я имею в виду, по-настоящему его увидела, и все, что оно означало. Я сняла свое помолвочное кольцо, то самое с тремя мелкими бриллиантами и затем сняла золотое обручальное кольцо. Я держала их в своей руке, задаваясь вопросом, что делать с ними. Я раздумывала оставить их на кухонном столе или на тумбочке рядом с половиной кровати Дэвида, но в конечном итоге бросила их в кошелек.

Моя рука ощущалась настолько легкой без обручального кольца, будто она плыла. Себастьян прижал мою руку к своей щеке и закрыл глаза. Когда он снова открыл их, его глаза заблестели от непролитых слез.

― Ты, и правда, уходишь от него, ― сказал он, и я не была уверена, вопрос это или утверждение.

― Да, ты думал, я этого не сделаю?

Он выглядел изумленным.

― И да, и нет. Я продолжал надеяться... я знаю, что ты многим жертвуешь. И... я знаю, что не могу предложить тебе ничего...

Я подняла руки, чтобы остановить его.

― Это не так Себастьян. Ты уже дал мне так много ― ты просто не понимаешь это.

Он нетерпеливо покачал головой.

― Не утруждайся подбадривать меня потому, что...

Я снова перебила его.

― Я этого не делаю! Ты вернул мне мою самооценку и дал надежду на будущее. Ты подарил мне любовь. Ты подарил мне себя. Больше мне ничего не нужно.

Он потянулся через стол и прижал руку к моему лицу. Я наклонилась к нему и закрыла глаза.

― Я люблю тебя, ― сказал он.

Официант прервал нас вежливым покашливанием, улыбкой и подмигнул Себастьяну, который ухмыльнулся в ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Себастьяна и Кэролайн

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература