Читаем Старфайндер полностью

Похожие на мокрых крыс, они выстроились в шеренгу на берегу и принялись благодарить судьбу и вести учет сухих сигарет. Командир по рации связался с КГП «Посланница», находящимся на орбите, и описал постигшую их катастрофу и ее виновницу; затем отступил вместе со своими людьми за ближайший холм, дал команду «разойдись!» и в ожидании инструкций от О’Риор-дана закурил сырую сигарету.

О’Риордан уже слышал подобные истории. Он тотчас нашел аналогию случившемуся. Именно аналогия вкупе с угрозой метеорологической войны заставили его притормозить. Он знал, что способна сделать современная Орлеанская Дева для сравнительно примитивного населения Ciel Bleu — знал, что даже без оружия, воздействующего на погоду, она запросто способна вдохновить их на такое сопротивление, что добиться от них покорности он сможет только бомбардировками, в процессе нанеся ущерб собственности, которую уже считал своей. Поэтому он распорядился забрать и вернуть на висящий на орбите флот не только 97-е, но и остальные части XVI-ro десантного полка, а ведение кампании временно передал Смиту-Колгозу, начальнику своей разведслужбы.

Менее чем через неделю Смит-Колгоз приготовил ему донесение — и план.

Раймонд Д’Арси, шифровальщик 2-го класса корабля галактического правительства «Сторожевой пес», еще ни разу не бывал на военном совете. Ни разу он не бывал на борту «Посланницы». Он чувствовал себя неуверенно и немного робел.

«Посланница» представляла собой целый город в небе. В этом городе, помимо команды, обитали сам О’Риордан, его советники, его судьи, его телохранители, его военный министр, его начальник штаба, его тайная полиция, его войска, контролирующие гражданских лиц, его корпус переустройства, его разведка, его личный повар, его любовницы, слуги, маникюрши, парикмахеры и врачи.

Формой и цветом флагманский корабль походил на чудовищный апельсин. Тем не менее оранжевый цвет апельсина не был истинным. Так лишь казалось благодаря отражению звездного света, падающего на специальный сплав, из которого был сделан корпус корабля. Палуб было семь; центральная, самая большая, состояла из нескольких секций, где размещались исполнительный, административный и юридический отделы и относящиеся к ним каюты персонала. Эти секции располагались вокруг просторной открытой зоны, так называемой «зеленой», где росли настоящие деревья и трава, а в ее центре, в свою очередь, располагалась асфальтированная площадь.

Палубы соединялись трапами и лифтами, и на каждом этаже были скоростные движущиеся ленты в коридорах. Кроме того, на каждом этаже имелись шлюпочные отсеки, куда любой мог успеть добраться в случае чрезвычайной ситуации; количество и размер спасательных шлюпок соответствовали размерам палубы. Благодаря встроенным магнитным спиралям на всех палубах постоянно поддерживалась искусственная гравитация, а на палубе № 1 размещался двигательный отсек, куда никогда не входил никто, кроме корабельных механиков.

Зал Военного совета представлял собой часть исполнительного блока и выходил на Зеленую зону. Д’Арси стоял возле одной из открытых оконных створок, задумчиво взирая на деревья, траву и золотистые лужицы искусственного солнечного света. В гидропонных цветниках росли цветы, а спрятанные динамики обеспечивали ностальгический фон мелодичного пения птиц. Он попробовал различить разнообразные трели и щебет, но голоса в комнате позади него значительно осложняли задачу. Вскоре он понял, что один из голосов обращается к нему.

— Д’Арси, идите сюда. — О’Риордан идет.

Д’Арси подошел к длинному столу, за которым собирался совет, и занял место, которое указал ему координатор совета. Перед ним стоял стакан воды, и он отпил небольшой глоток. Но в горле по-прежнему было сухо. Он ощущал себя неуютно из-за ряда важных лиц напротив; его лицо вносило диссонанс в такой ряд лиц на его стороне стола. Стало слышно, как открылась, а затем закрылась дверь. Затем в помещении воцарилась оглушительная тишина.

— Всем встать! — скомандовал координатор совета.

Все повиновались.

Д’Арси не раз видел О’Риордана по телевидению, но никогда лично. Он оказался подвижным невысоким человеком с плоским лицом и блестящими карими глазами. Ему ни за что нельзя было дать его шестьдесят с лишним лет. Румяное лицо почти без морщин, если не считать резких «гусиных лапок» в уголках глаз. Рыжеватые волосы были чуть тронуты сединой. Даже в великолепном синем с золотом парадном мундире высшего командного состава он все же умудрялся выглядеть тем, кем был — бывшим бедняком, который благодаря крестьянской сметке и решимости стал крупным политическим деятелем.

В сопровождении телохранителей с каменными лицами — один справа, другой слева — он вошел в помещение и уселся во главе стола.

— Всем сесть! — громко приказал координатор совета.

Все сели.

О’Риордан раскурил сигару и осмотрел оба ряда лиц. В его глазах вспыхнула слабая искра, когда они встретились с глазами Д’Арси, и наконец они остановились на угловатом лице главы разведслужбы.

— Отлично, Смит-Колгоз... Давайте послушаем, что вам удалось узнать.

Смит-Колгоз встал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези