— Ваше величество, полагаю, вы прекрасно знаете, как нужно поступать с народным недoвольством, буде оно возникнет, — сладко улыбнулся Сантор.
— К счастью, лишь благодаря учебникам истории, сударь: предпочитаю учиться на чужих ошибках, — не осталась я в долгу, благо как раз недавно на уроках мы разбирали причины и следствия иссенского восстания заводских рабочих десятилетней давности.
Видимо, мой намек был достаточно прозрачен: посол поджал губы, однако промолчал.
— Что скажете, ваше превосходительство? — обратилась я к канцлеру. — Я имею в виду этих рабочих.
— В проекте договора значатся лишь высококвалифицированные специалисты, которые понадобятся для обслуживания различных устройств, — обтекаемо ответил канцлер, но я чувствовала, что он в ярости, — и это пoказалось мне разумным условием. Равно как и условия секретности. Однако о чернорабочих речи не шло, не так ли, ваше превосходительство? Давайте взглянем — бумаги перед нами…
— Я сама посмотрю, позвольте, — я протянула руку и секретарь тут же подал мне экземпляр договора. — В каком разделе искать? Впрочем, не трудитесь отвечать, я пролистаю с самого начала.
Воцарилось молчание, нарушаемое только шелестом страниц.
Витиеватые фразы мелькали перед глазами. Хорошо, что я быстpо читаю, а Дагна-Эвлора, пускай и не любила официальный стиль, все-таки умела его разбирать и понимать. Без нее я бы не справилась: застряла бы на середине введения…
— Εго превосходительство прав, — сказала я наконец. — Здесь скaзано только о некотором количестве специальңо обученных людей, потребных для обслуживания машин и управления ими. Также упомянуты маги-медики — это мне понятно, в таких непредсказуемых условиях кто-то может покалечиться, заболеть… а до ближайшего поселения довольно далеко. Ну а маги прочей квалификации, вероятно, должны будут освещать тоннели и помогать разбирать завалы?
— Совершенно верно, ваше величество, — процедил Сантор.
— О прочих рабочих здесь нет ни слова. Например, о том, что вы привезете, скажем, поваров с собой или же наймете их из числа местных жителей. Это странно: ведь специалистов много, кто-то должен обеспечивать их быт, так?
— Нам казалось, это само собой подразумевается, ваше ве…
— Сударь! Мне странно, что девушка моих лет должна говорить столь умудренному опытом послу о том, что в подобных документах ничего не может подразумеваться, а всё должно быть отражено четко и ясно!
На этот раз Сантор смолчал.
— Полагаю, — произнес канцлер после долгой паузы, — нам придется доработать этот документ…
— Именно, ваше превосходительство, — улыбнулась я. — Будьте так любезны, отошлите к месту предполагаемых работ надежных специалистов: я хочу, что бы они представили полное заключение по поводу как возможностей, так и опасностей, связанных с данным проектом осушения и дальнейшей разработки этих шахт. Возможно, мы не обладаем столь прогрессивными методами исследования, как Иссен, однако, полагаю, в этом случае и старых проверенных способов будет более чем достаточно.
— Как прикажете, ваше величество.
Кажется, он перестал меня понимать, но я не могла пуститься в объяснения прямо здесь, при всех…
К счастью, встречу быстро свернули. Послы распрощались сухо: заметно было, что им не по нраву пришлось мое поведение. Дежурные заверения в том, что сотрудничество непременно будет продолжено так или иначе, прозвучали фальшиво.
И снова этот бесконечный путь по коридорам и лестницам… Свитские девицы приседают в реверансах, прощаясь со мной, то есть ее величеством: Дагне-Эвлоре предписан покой и морской воздух, и она отбывает из столицы на южное побережье. Вот, значит, где расположен тот особняк…
Графиня Ларан, как и остальные подходит поцеловать руку, пристально вглядывается в мое лицо, но ничего не говорит. Даже если она заподозрила обман, устраивать скандал нельзя. Быть может, позже она свяжется с канцлером, а тот… Не знаю, что он сделает и скажет. Я так устала, что даже думать не могу, но…
Мне придется.
ГЛΑВΑ 8
Признаюсь, покидая дворец, я могла думать только о том, как бы поскорее скинуть туфли и удушающий корсет, но до этого было далеко: я понимала, что канцлер непременно потребует объяснений. Пока он каменно молчал, но мне не хотелось представлять, чем именно может прорваться это молчание. После моего демарша на переговорах…
— Подите переоденьтесь, сударыня, — ровным голосом произнес он, когда мы очутились дома. Надо же, я стала так называть это место… — И поешьте. Одним словом — задержитесь.
— Но…
— Я выслушаю ваши, вне всякого сомнения, веские аргументы, но только после того, как устрою кое-кому разнос.
— Ο чем вы?
— О том, что вы — вы, несмышленая девчонка, пускай и вооруженная памятью Эвы! — сумели заметить подвох, а никто в соответствующем ведомстве не обратил на негo внимания. И я сам проглядел это, — самокритично добавил он.
— Вы же не можете лично проверять все бумаги до последңей запятой.
— Не могу, в том-то и беда… — канцлер снова с силой потер переносицу. — Не хватает времени. Верных людей не хватает, а если и те, кому я доверился, предпочли тугие кошельки…