Читаем Старший принц в активном поиске (СИ) полностью

«Если вы хотите, чтобы я выполняла отданные вами распоряжения, то вам стоит освободить меня от иных обязанностей. Напоминаю, что помимо того, чтобы следить за тем, что о вас говорят другие леди, и как они себя ведут, мне необходимо заниматься учебой и выполнять задания, которые необходимы для отбора. Сейчас, например, все мои мысли занимает вопрос, каким же талантом стоит вас удивить на мероприятии, которое будет устроено через два дня. И боюсь, что на размышления о чем-то ином времени у меня не останется».

Отправив ответ, я замерла, глядя на экран техно-фона. Интересно, а у Его Высочества есть привилегия в виде права казнить каждого неугодного, не дожидаясь одобрения монарха?

Похоже, что нет. Потому что ответ не заставил себя долго ждать.

«Можете не тратить время на пустые раздумья. Ни конкретно ваши, ни таланты других леди, участвующих в отборе, не интересуют меня ни в какой мере».

Кто бы сомневался…

«Уверена, что так и есть. Но вы забываете, что помимо вас есть еще и леди Винтер, которая просто жаждет увидеть в каждой из нас хоть что-то выдающееся. И, боюсь, отказа эта суровая леди не потерпит».

«Ладно. И чем же я могу облегчить вашу участь?».

Кажется, кто-то решил помочь. И у этого кого-то ресурсов даже в закрытой магической академии гораздо больше, чем у меня.

Ответное послание я набирала уже с неподдельным энтузиазмом.

Следующим вечером, когда все благородные леди собрались в столовой за ужином, я уныло ковыряла овощи в своей тарелке и надеялась, чтобы все как можно быстрее убрались отсюда.

У меня, между прочим, планы. И время уже поджимает. А леди сегодня, как назло, не желали, как обычно, скорее покинуть место для трапез, а вместо этого решили занять себя светскими беседами и обсуждением предстоящего конкурса талантов.

Пусть леди Винтер открыто и не говорила о том, что по итогам местного шоу талантов будут выбирать самую выдающуюся из выдающихся. Но все мы прекрасно понимали, что затеяли это не просто так.

Мы же на конкурсе. А значит, победительница и будет удостоена честью личной встречи с Его Высочеством.

Собственно, одна небезызвестная венценосная особа и стала предметом препирательств за столом.

— Слушай, а ты можешь свой пирог как-нибудь испортить? — повернувшись к Гвендолин, поинтересовалась Клотильда, — Ну там, я не знаю, соли добавить или сжечь его.

— Теоретически могу, — меланхолично кивнула в ответ леди Райли, — Но зачем мне это делать?

— Ты же не особо хочешь победы на отборе, — невозмутимо пояснила леди Коррета, — А мне победа в конкурсе талантов очень нужна. Я еще на свидании с Его Высочеством не была.

В общем, Клотильда своим невинным вопросом открыла ящик пандоры. И все остальные леди активно включились в излюбленный спор на уже избитую тему.

— А почему это только тебе? — вклинилась Оберта Танзи, — Выступать мы будем вместе. Вдруг, Его Высочество посчитает, что я играю лучше, чем ты поешь.

— Это несправедливо, просить Гвендолин о подобном, — тем временем с другого конца стола раздался голос леди Ферн, — Конкурс должен проводиться честно, и победитель должен быть определен честным путем.

— О какой честности ты вообще толкуешь? — фыркнула рядом сидящая Келсая, — Его Высочество ищет жену. И выбирать он будет ту конкурсантку, которая ему больше приглянулась. А не ту, которая лучше поет, читает стихи или печет пироги.

— Или отвратительно танцует, — мстительно добавила Оберта.

Леди Келли окинула ту недовольным взглядом, набрала в грудь побольше воздуха и открыла рот, собираясь ответить. Но была перебита Талитой Фарлей, сидящей по левую руку от меня.

— А мне кажется, что в том случае, если победит дует или квартет, — леди окинула взглядом конкурсанток, — То и на свидание должны идти все девушки, принимавшие участие в постановке номера.

За столом на несколько долгих мгновений воцарилась гробовая тишина, которая с треском лопнула, когда леди разом заговорили.

В одном конце стола леди Ферн и леди Эйвис спорили о том, кто и в каком составе пойдет на встречу со старшим принцем, если именно постановка леди Эйвис очарует Его Высочество больше всех других талантов.

Перейти на страницу:

Похожие книги