Читаем Ставка на герцогиню полностью

Шатетран приземлился передо мной через несколько мгновений, обдав таким холодом, что я инстинктивно отшатнулась.

– Здесь опасно, – без приветствия проклекотал представитель гарпий, окинув меня взглядом. – Леди Адель, нельзя так рисковать.

– Я рискую меньше вашего, – я тоже не стала рассыпаться в любезностях. – Мы привезли плату.

Мужчина покосился на сундуки. Прищурился.

Крышки ящиков распахнулись, и в приглушенных лучах солнца блеснули золотые слитки и большие ограненные камни.

– А Роналд говорил, что земли бедствуют, – фыркнул Шатетран, повернувшись ко мне.

– Принцесса Шарлин передает вам свое приданое в надежде, что это поможет вашему народу с защитой герцогства.

Я удостоилась еще одного странного взгляда. А потом глава гарпий расслабился и даже попытался улыбнуться:

– Я о Флемур слышал всякое. О щедрости в тех речах не было ни звука. Мы принимаем эту плату, леди Адель.

– Надолго этого хватит? – спросила я. – Насколько все плохо?

– Мы потеряли большинство мужчин и многих женщин, – сухо ответил Шатетран. – Наши силы на исходе. Того, что в сундуках, хватит на две луны. На две луны нашей жизни и вашей защиты.

Две луны – два месяца.

– Хочется верить, что все закончится намного быстрее.

– Мне тоже, леди Адель. Сейчас вся надежда на Роналда.

– О нем есть какие-то вести? – без особой надежды спросила я.

Шатетран качнул головой:

– Сейчас мы не покидаем свои места. Не занимаемся разведкой. Мне жаль.

– Я благодарна вам, Шатетран. И всему вашему народу. Если я могу сделать хоть что-то, чтобы помочь…

– Уже все сделано, – мужчина кивнул в сторону сундуков. – Это цена нашей и вашей жизни.

Кивнув, он оттолкнулся от земли, взмывая в воздух. Сундуки, хлопнув крышками, взлетели следом.

В этот раз я не стала дожидаться, пока гарпия скроется из виду. Развернулась и поспешила через лес к дороге.

* * *

Со дня встречи с Шатетраном прошла целая неделя. Лорд Бод вернулся и отчитался, что в герцогстве больше не осталось ни одного монстра. В это заверение верилось с трудом, потому что те же леса никто с особой тщательностью не прочесывал. Да, поселения и тракты были зачищены. Но единичные твари все еще могли где-то прятаться и выжидать.

После его возвращения мы вместе с лордом Фингаром посетили Тавкаен, оценили масштабы разрушений и принялись составлять план по восстановлению. Нужно было успеть до зимы.

Лорд Шант уже прислал первую партию древесины, но, помимо нее, нам требовалось еще и много камня. А тут, как оказалось, возникали первые серьезные трудности – каменоломни герцогства за целый год не производили столько камня, сколько нам требовалось, чтобы отстроить все разрушенное.

– Еще нужно починить постройки на перекрестке Трех колодцев, – произнесла я, расхаживая по кабинету советника мужа.

Лорд Фингар нахмурился, отвлекся от записей:

– Ваша светлость, эти постройки были возведены еще богами, думаете, мы сможем их восстановить?

– Мы должны. Эти постройки уничтожили магическим взрывом десяток тварей, которые направлялись в нашу сторону.

Перед глазами все еще стояло то, что я увидела на пути в Тавкаен: разверзнувшаяся земля и разбитые будто огромным молотком каменные колодцы. Очевидцы говорили, что земля задрожала, когда монстры приблизились к магическому месту, а потом произошел взрыв такой силы, что от тварей и пепла не осталось.

– У нас тогда точно ни на что камня не хватит. Каменоломни еще проработают несколько десятков дней. А если похолодает слишком резко, и того меньше.

– У кого мы можем закупить достаточное количество камня?

– Ваша светлость, казна герцогства это вряд ли переживет. Восстановление запасов зерна на первом месте. Пожары в Тавкаене уничтожили почти половину из того, что прислал Авель.

– Да, но теперь у нас есть то, что дороже золота, – заметила я. – Пусть шахты сейчас и не работают из-за…

– Работают, ваша светлость.

– Что?! – я резко обернулась к советнику. – Но ведь монстры… хребет…

– Гномы отказались покидать свои места. Сказали, что они родились в земле, в ней и погибнут. Либо от старости, либо от обвала, спровоцированного монстрами.

– Черт, – я прошипела себе под нос ругательство, вспоминая народ, с которым познакомилась во время инспектирования земель герцогства Этьен. – Ладно… Приказа они все равно не послушаются. А гарпии вновь сильны, так что все может быть не так плохо.

– Так что вы предлагаете? – поинтересовался лорд Фингар. – Продавать руду?

– Ни в коем разе! – я удивилась его вопросу. – Мы будем продавать эликсиры. И… предложим цену ниже, чем у Священного града.

– Это объявление войны, ваша светлость, – ошарашенно прошептал советник герцога. – Священный град этого не простит.

– А разве нам нужно его прощение? – я вскинула бровь. – И это не война, лорд Фингар. Это конкуренция и уничтожение монополиста на рынке.

– И кому мы будем продавать индовир? Уже столько лет все сотрудничают со Священным градом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жена с изъяном

Похожие книги