Читаем Степь в крови полностью

Нужно признаться, добрый читатель, что наш граф был отнюдь не в восторге от поручения Зетлинга ехать в Одессу, тем паче, что путь пролегал через иллюминации крестьянских бунтов в Центральной России и самостийную Украину. Но путь графа освещала счастливая звезда. Ему без труда удалось добраться до Киева, и даже опрометчивые увлечения юного посланца кипучей жизнью киевской богемы не помешали ему в середине сентября оказаться в Одессе. И здесь произошло возмутительное. До сих пор граф, следуя исключительно собственным непоколебимым представлениям о чести и долге, не заглядывал в шкатулку Зетлинга. Но так случилось, что, раскладывая вещи в гостинице, граф по неосторожности выронил шкатулку, и из нее на пол высыпались картинки, скажем прямо, возмутительного содержания. Но не пугайтесь, мой нравственный читатель, нам, современникам века свободы и народовластия, эти фотокарточки показались бы милым шаржем, доброй шуткой, тем более не слишком интересной, даже банальной, ибо подобное нынче встречается на каждом углу.

Это был первый удар по убеждениям графа. Но, посчитав дело излишне таинственным, он почел за лучшее со всей энергией взяться за поиски Гришки-контрабандиста, с тем чтобы тот разрешил загадку Зетлинга. Какова же была радость достопочтенного графа и каково должно было бы быть изумление Зетлинга, когда в одной из портовых таверн старый прожженный биндюжник с продувной физиономией указал на своего соседа по столику. Господин этот обладал яркой еврейской внешностью и выделялся на фоне прочих посетителей таверны увесистостью кулаков и наганом, заткнутым за малиновый турецкий пояс. Восхищенный успехом граф без промедления отрекомендовался и поставил на стол перед недоумевающим прародителем отечественной cosa nostra шкатулку Зетлинга. И каково же было негодование графа Гутарева, когда после выразительной, воистину мхатовской паузы и последовавшего вслед за нею взрыва хохота, его, графа Гутарева, в четыре руки вышвырнули вон. Бегство было не в почете у патриархальной московской аристократии, но на этот раз сей незавидный способ спасения собственной жизни пришелся нашему графу как нельзя кстати.

С тех пор для Алексея Алексеевича начались трудные времена. Последние деньги граф прогулял еще в Киеве, а связь с блюющей большевистским триумфом Москвой была невозможна. Он оказался на краю гибели. Но в этот грозный час что-то вдруг переменилось в графе Гутареве; в нем проснулись инстинкты. Он съехал с гостиницы и отправился на постоялый двор, без особых хлопот продал свой изрядно потрепанный дорогой, но все ж добротный наряд и приобрел хохляцкие шаровары, дубленую куртку с подбоем и сапоги. Он устроился в биндюг и занялся извозом. А время шло, и в Одессу пришли большевики. Но занятые на первых порах птицей покрупнее, они не уделяли личности графа должного внимания. Власть менялась. В город приходили французы, белые, но жизнь оторванной от внешнего мира Одессы оставалась прежней. Граф черствел, сбрасывал жирок, накопленный в московских ресторанах. Однако произошло неизбежное. После очередной смены власти в самом начале девятнадцатого года Алексея Алексеевича взяли. Но и здесь от него не отвернулась счастливая звезда – он попал не в ЧК, а лично к красному командиру Григорьеву. Тот с нескрываемым недоумением оглядел фигуру графа и приказал отправить его на работы по расчистке дорог от снежных заносов. Когда же Григорьев сделался из красного зеленым и предпочел званию командарма титул атамана, то о несчастном, умирающем от голода и отчаяния графе Гутареве вспомнили. Новоявленному атаману понадобился посол для переговоров с киевским бомондом. Графа согрели, накормили, сыскали где-то довольно сносную одежду, выдали деньги, поддельные паспорта и отправили в Киев…


– Мария Александровна! – воскликнул граф и приложился к ручке Петлицкой. – Какое счастье встретить в таком захолустье приличного человека! Когда я узнал, что вы в городе, то радости моей не было предела! До такой степени я истосковался по душе живой! О! Что я вижу?! У вас здесь общество. Представьте же! – Гутарев опрометчиво заглянул в глаза Зетлингу и увидел в них грусть и сострадание. – Дмитрий Родионович… Вы тоже здесь? Признаться, неожиданная встреча…

– А вы рассчитывали застать Марию Александровну в одиночестве? – с усмешкой ответил Зетлинг. – Так мы можем уйти.

– Нет, оставайтесь. Вас я также рад видеть. Должен лишь сказать, что ваше поручение мною выполнено в точности. Однако ваш друг Григорий из Одессы не понял вашего тонкого юмора, и мне пришлось собственной шкурой расплачиваться за это недоразумение.

– Живы остались, и ладно, – Зетлинг сделал пренебрежительный жест рукой. – В Питере много таких, как вы, субчиков постреляли в те дни.

– Благодарю за заботу…

Гутарев покраснел и хотел сказать еще что-то и тем самым выразить свою безмерную обиду. Но был предупрежден Марией Александровной:

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные приключения

«Штурмфогель» без свастики
«Штурмфогель» без свастики

На рассвете 14 мая 1944 года американская «летающая крепость» была внезапно атакована таинственным истребителем.Единственный оставшийся в живых хвостовой стрелок Свен Мета показал: «Из полусумрака вынырнул самолет. Он стремительно сблизился с нашей машиной и короткой очередью поджег ее. Когда самолет проскочил вверх, я заметил, что у моторов нет обычных винтов, из них вырывалось лишь красно-голубое пламя. В какое-то мгновение послышался резкий свист, и все смолкло. Уже раскрыв парашют, я увидел, что наша "крепость" развалилась, пожираемая огнем».Так впервые гитлеровцы применили в бою свой реактивный истребитель «Ме-262 Штурмфогель» («Альбатрос»). Этот самолет мог бы появиться на фронте гораздо раньше, если бы не целый ряд самых разных и, разумеется, не случайных обстоятельств. О них и рассказывается в этой повести.

Евгений Петрович Федоровский

Шпионский детектив / Проза о войне / Шпионские детективы / Детективы

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги