Читаем Стихи полностью

Говорят, есть в небе пери,Это — души здешних Мери,Лиз, Катишей и Аннет,Что оставили наш свет,Век заботный не доживши,Поблеснув и полюбивши,И отправясь в небеса,До зари! Там их красаВсё цветёт, не увядая,Но она уж неземная;Перелёт их в мир духóвОбращает их в любовь,В чувство чистое, святое,Сонму ангелов родное,Но ещё с ним не одно, —Они, точно как звено,Мир связуют с небесами —Их любовью, их мольбами.В небе им земного жаль!Часто одолеть печальПери не имеют силы:Хоры ангелов немилыВ небе ясном, голубом,Сожалеют о земном,И с мечтою недоцветшейВсё о радости прошедшейСокрушаться их удел.Рай наскучил, надоел …Как-то раз одна из периОтпросилась, из-за двериПрыг — и в свет явилась вновь;Так сильна была любовь,Что и скать пошла в КремонеИтальянца Баритони.Баритони прежде жилВ Петербурге и училПеть, играть на фортепьянах,Упражнялся и в романах,Был учителем девиц,И одну из ученицСбил совсем он с панталыку:Так вовлек её в музы́ку,Что она сошла с ума,И, не ведая сама,С ним так долго пела, пела,
Что и замуж захотелаЗа учителя. Нельзя ж!..Папенька был князь и княж:Рассердился на девицу,Итальянца за границуВытеснил, свою же дочь,Чтобы той беде помочь,Стал держать он очень тесно.Видеть было интересно,Как, бедняжечка, она,На тоску осуждена,То вздохнет, то зарыдает,То былое вспоминает,То молитву изольёт,То, забывшись, запоётПеснь о радости минувшей,То надежде обманувшейУлыбается сквозь слёз,То, в тумане детских грёз,Предаётся упоеньюИ любви, и вдохновенью.Год прошёл, другой настал;Деву бедную узналЮноша, души высокой,Статный, видный, черноокой.Друг для друга создал ихРок, казалось, и женихСердце предложил с рукою.Он восторженной душоюЖдал ответа, но онаОставалась холодна.О любви другой мечтая,Сокрушаясь, увядая,Как убитая грозой,День встречала со слезой,Со слезой и ночь встречала;Наконец совсем завяла,Вся истлела, отцвелаИ с весною умерла.Над холодною могилойДевы юноша унылыйСлезы горькие пролил,Горе в сердце схоронилИ пошёл путем-дорогой …Между тем весьма убогой,Всё сердясь на оборот,
Изменивший весь расчётМузыкальных его планов,И уроков, и романов,Участь горькую кляняИ беднея день от дня,В городе живёт КремонеИтальянец БаритониИ на петербургских девМесть питает он и гнев.В Петербурге нет заботы,А в Кремоне без работыХлеба-соли не достать.В Петербурге поиграть,Проучить два-три дуэта —Тотчас слуги и карета,Да и денег там дают,Что и куры не клюют.Здесь же приучил он рукиК Страдиварьевой науке.Скрипки стал клеѝть, чинить,Чтобы было чем прожить.У него старик был дядя,Чернокнижник, и он, глядяНа него, и сам присталК чародейству, и узналТайну дьявольской науки;Среди бедности и скуки,Месть вскормил в душе своей,Ада мрачного черней,Он во сне ей наслаждалсяИ случáя дожидался.И представился случáй:Лет чрез десять невзначайПрилетела наша пери,Как сказали мы, и в двериК Баритони … Он чинилСкрипку, и не доклеѝлТолько верха, как влетелаПери, радостно запелаПеснь о жизни молодой,О любви своей святой.Баритони был не промах,Тот же час в чертах знакомыхОн ту девушку узнал,От которой потерял
Все надежды, рассердился,И затопал; и взбесился:«А! так это ты, змея?Это ты?.. Постой же, яЗаморю тебя, запрячу,Отплачу за неудачуПетербургскую! — и дверьЗапер на замок. — ТеперьТы в руках моих, и волиЯ лишу тебя; все боли,Все беды, что перенёсОт тебя, реками слёзТы отплатишь мне в темницеВековечной». И девицеКажет скрипку; а она,Злобою удивлена,Где любовь найти мечтала,Грустно, томно отвечала:«О, ты не узнал меня!Я всё та же! с того дня,Как «люблю» тебе сказала,Я любить не перестала,И не ты ль зажёг любвиПервый огнь в моей крови?И не всей ли я душою,Чтобы только жить с тобою,Всё на жертву принесла,И не я ли умерлаОт любви, от сожаленья?Нет! во мне нет измененья!Мне и в светлых небесахБыло грустно; я в мечтахОдного тебя искала!»И бедняжка зарыдала,И так сладко излиласьЖалоба её, что счасБаритони, как прикован,Сам стоял, весь очарован.Но, взглянув на красотуПери, вспомнил нищету,В коей жизнь его томилась,И вся злоба пробудилась …«Нет! тобой так беден я,От любви судьба мояИзменилась; за ошибкуОтплати — ступай-ка в скрипку».
Тут он пери в руки взял,Задушил её и смял,В скрипку бедную запрятал,Чародейски запечатал,Обвязал и заклеѝл,И в продажу отпустил.Но ему не сдобровало:Скоро и его не стало, —Всё в нужде кряхтел, кряхтелИ со злости околел.По Европе развозиласьДолго скрипка; очутиласьВ Петербурге наконец,И нашелся ей купец,Тот же самый черноокой,Человек души высокой,Что так искренно любилДевушку и схоронил,И оплакал всей душоюВ юности своей — весною.Только начал он играть,Скрипка стала оживать:То раскатисто зальётсяРусской песней, то несётся,Как молитва, в облака,То как будто бы тоска,Жалоба унылой девы,То как ангелов напевы,Торжество святых духóв!..Весь торжественный, без слов,Без дыханья, без движенья,Скрипки чудное он пеньеСлушает, — и вдруг узнал,И к груди своей прижал,И не расстаётся с неюМыслью, сердцем и душою, —С скрипкой он теперь одно.Непонятно, мудрено!Их согласье всех задачит!Он уныл — и скрипка плачет!Он восторжен — и она,Вдохновения полна,Радует, мутит, терзает,Двери неба отверзает!Что? Вы скрипку не узнали?Нет? Так Львова[80] не слыхали!1843 (?)
Перейти на страницу:

Похожие книги

Песнь о Гайавате
Песнь о Гайавате

«Песнь о Гайавате» – эпическая поэма талантливого американского поэта Генри Уодсуорта Лонгфелло (англ. Henry Wadsworth Longfellow, 1807 – 1882).*** «Песнь о Гайавате» – подлинный памятник американской литературы, сюжет которого основан на индейских легендах. Особенностью поэмы стало то, что ее стихотворный размер позаимствован из «Калевалы». В книгу входят восемь произведений, в которых автор описывает тяжелую жизнь темнокожих рабов. Это вклад поэта в американское движение за отмену рабства. Уже при жизни Генри Лонгфелло пользовался большой популярностью среди читателей. Он известен не только как поэт, но и как переводчик, особенно удачным является его перевод «Божественной комедии» Данте.

Генри Лонгфелло , Генри Уодсуорт Лонгфелло , Константин Дубровский

Юмористические стихи, басни / Проза / Юмор / Проза прочее / Юмористические стихи / Классическая зарубежная поэзия
Избранные произведения в одном томе
Избранные произведения в одном томе

Теодор Старджон (1918–1985) — замечательный американский писатель, чьим мастерством восторгались такие фантасты, как Брэдбери и Воннегут, Блиш и Дилэни. Блестящий прозаик, прекрасный стилист, один из ведущих авторов плеяды «Золотого века» англоязычной НФ.В 1985 году на Международном конвенте фэнтези писателя наградили одной из высочайших литературных премий — «За достижения всей жизни», но получить награду он не успел… В 2000 году Теодор Старджон был официально внесен в списки Зала Славы Научной Фантастики и Фэнтези.Содержание:РОМАНЫСинтетический человекБольше чем людиВенера плюс иксРАССКАЗЫБарьер ЛуаныБизнес на страхеБлагая потеряБог микрокосмосаБорговля ТутылкамиБыстрый, как молния, гладкий, как шелкВремя — назад!ГибельдозерГромы и розыДело ВеритиДитя эфираДом с привидениямиДругая СелияЖивая скульптураЗолотое яйцоИскусники планеты КсанадуКак пришить тетушкуКейз и мечтательКлючи от небаКогда любишь…Когда ты улыбаешься…Крошка и чудовищеЛетающая тарелка одиночестваЛезвие ОккамаЛюбимый медвежонок профессораМедленная скульптураМистер Костелло, геройМне отмщение…МузыкаНастоящее НичтоНерасторжимая связьНочные гостиОбраз мышленияОкажись все мужчины братьями, ты бы выдал сестру за одного из них?Особая способностьПушокРакета МяусаРуки БьянкиРуки твоей прикосновениеСверхоружиеСокамерникТайна планеты АртнаТаксидермистТрио на фоне буриУмри, маэстро!ШрамыЧеловек, который научился любитьЭто был не сизигий

Редьярд Джозеф Киплинг , Север Феликсович Гансовский , Сидни Шелдон , Уильям Форд Гибсон , Эрих Ремарк

Фантастика / Приключения / Детективы / Юмористические стихи, басни / Природа и животные
Стихи. Басни
Стихи. Басни

Драматург Николай Робертович Эрдман известен как автор двух пьес: «Мандат» и «Самоубийца». Первая — принесла начинающему автору сенсационный успех и оглушительную популярность, вторая — запрещена советской цензурой. Только в 1990 году Ю.Любимов поставил «Самоубийцу» в Театре на Таганке. Острая сатира и драматический пафос произведений Н.Р.Эрдмана произвели настоящую революцию в российской драматургии 20-30-х гг. прошлого века, но не спасли автора от сталинских репрессий. Абсурд советской действительности, бюрократическая глупость, убогость мещанского быта и полное пренебрежение к человеческой личности — темы сатирических комедий Н.Эрдмана вполне актуальны и для современной России.Помимо пьес, в сборник вошли стихотворения Эрдмана-имажиниста, его басни, интермедии, а также искренняя и трогательная переписка с известной русской актрисой А.Степановой.

Владимир Захарович Масс , Николай Робертович Эрдман

Юмор / Юмористические стихи / Стихи и поэзия / Поэзия / Юмористические стихи, басни