Читаем Стихия страха полностью

– Кысей, что она делает? – всхлипнула девушка и без сил опустилась в кресло. – Я не понимаю…

– Я здесь по просьбе господина Тиффано, – вдруг произнесла Лидия. – Он рассказал о вашем проклятии.

– Как ты мог!.. – Софи посмотрела на меня с невыразимым укором.

Пока я подбирал слова, чтобы ответить, Лидия опять заговорила:

– На самом деле, вам очень повезло, госпожа Бурже. Потому что я единственная в этом городе, кто действительно может вам помочь. Видите ли, я опытный специалист по… снятию проклятий.

С этими словами Лидия, как ни в чем не бывало, прошла к креслу и уселась в него.

– Это правда, Кысей?

Я стиснул зубы, отчаянно борясь с желанием взять Лидию за шкирку и выволочь отсюда, добавив хорошего пинка под зад за ее выходку. Но при этом я прекрасно понимал, что только Лидия со своим безумием, наполовину обратившимся в колдовство, способна почуять чужое проклятие. Я сам хотел, чтобы она взглянула на Софи и определила, что с ней. Зная ее паскудный характер, я не стал просить в открытую и намеренно спровоцировал ее, постоянно упоминая проклятие Софи и умоляя оставить в покое. Как и ожидал, Лидия тут же вознамерилась навестить девушку, вот только ее почти нескрываемая враждебность, да что там, откровенная ревнивая злость к Софи пугали меня. А сейчас она повела себя и вовсе необъяснимо. Я ожидал, что Лидия начнет запугивать Софи, спрашивать и говорить гадости, обвинять и порочить, но предлагать помощь…

– Госпожа Хризштайн весьма осведомлена во всем, что касается…мм… колдовства. Так что думаю…

– Мне надо вас осмотреть, – уверенно заявила Лидия. – Наедине.

– Госпожу Бурже уже осматривала местный лекарь, профессор Гиршем. Она выписала назначение и должна сегодня придти проверить… – Эжени смотрела на Лидию с откровенной неприязнью.

– Замечательно, только насколько я поняла, даже столичные лекари оказались бессильны, – улыбнулась Лидия, не сводя пристального взгляда с Софи. – Видите ли, госпожа Бурже, ваше проклятие смертельно. Но я не настаиваю.

Лидия встала и добавила.

– Тем более, что уже наверное и поздно.

Я похолодел от ее слов, вдруг осознав, что она что-то увидела, увидела в Софи, увидела ее проклятие или что иное? Но чем вызвана ее выходка? Я вспомнил слова Лидии про осознание ею реальности – неужели она засомневалась в реальности Софи? Бред, безумный бред!

– Кысей, я… Скажи мне, ты правда думаешь, что она может мне помочь? – в глазах Софи стояла такая тоска, что мне сделалось плохо. – Я не верю в проклятие!..

– Софи, – торопливо заговорил я, решившись. – Я уверен, ты должна попытаться. Пожалуйста.

Лидия стояла посреди гостиной, опираясь на зонтик, и не отводила жадных глаз от Софи. Как будто она нашла себе новую игрушку, начисто забыв о моем существовании.

– Госпожа Хризштайн? – жалобно спросила Софи. – Вы действительно можете помочь?

– Нет, – равнодушно ответила Лидия. – Не уверена. Смогу сказать точнее после осмотра. Если сочту возможным помочь, тогда и поговорим о цене.

– Что? – вырвалось у меня. – Какой еще цене? Вы же обещали…

– После, – отрезала Лидия. – Пройдемте в вашу комнату, госпожа Бурже.

Она подошла к Софи, бесцеремонно подхватила ее под локоть и подтолкнула к выходу.

– Я с вами, – мне стало неуютно от одной лишь мысли, что Софи останется наедине с этой безумицей.

– Нет. Подождите здесь, вместе с Тенью.

– Госпожа Хризштайн, – твердо ответил я. – Ваша эксцентричность может испугать неподготовленного человека. Поэтому я буду присутствовать. Во избежание недоразумений.

Лидия равнодушно пожала плечами, а Тень покорно застыла в неудобном кресле.

В комнате Софи я улучил момент и отвел Лидию в сторону. Мне нужно было услышать правду.

– Что вы увидели? Что?

– Вам не понравится… – медленно проговорила она.

– Я все равно хочу знать. Пожалуйста.

Лидия смотрела мимо меня, на Софи, и молчала. Я не выдержал и встряхнул ее за плечи.

– Вы слышите? Что вы увидели?

Она попыталась освободиться, но я придвинулся еще ближе и перешел на шепот, чтобы не услышала Софи.

– Не мучайте меня. Потом будете отыгрываться, но не сейчас, прошу вас. Мне нужно знать. Софи… Софи – колдунья?.. – от волнения у меня сел голос.

Лидия провела ладонью по моей щеке, и мне стоило огромного труда не отшатнуться от ее ледяного прикосновения. Я очень остро осознал, что в ее движении нет подтекста страсти, она словно сравнивала меня, сличала с неким образом, проверяла мое присутствие.

– Софи – колдунья? – повторил я вопрос.

Она привстала на цыпочки и шепнула мне на ухо:

– Нет.

Стоило мне выдохнуть с облегчением, как Лидия добавила:

– Но лучше бы была.

Я застыл возле окна, пытаясь собраться с мыслями. Лидия хищной птицей кружила вокруг усаженной на стул Софи, которая вцепилась в его край и сидела неестественно ровно.

– Как именно был проклят ваш род?

– Не знаю… Просто проклятие, я не знаю.

– Проклятие бывает разным. Можно пожелать, чтоб отсохли руки-ноги, – Лидия сделала многозначительную паузу, положив руки на плечи Софи. – Чтоб глаза повылазили, чтоб света белого не видел, чтоб пусто было, чтоб кровью умылся, чтоб покоя не знал… Как именно вас прокляли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Безумный мир [Дорогожицкая]

Стихия страха
Стихия страха

Надо было написать что-нибудь эпичное и пафосное про человеческие страхи, но не буду. Здесь вы найдете убийства и их расследования в фэнтезийном мире, где безумие сродни магии, дающей опасную неуправляемую силу. Интрига приправлена небольшой толикой стимпанковского антуража, разбавленакапелькой любовных порочных страстей и густо замешана на безумии. Вишенкой на блюде – вавилонская намеренная мешанина имен разной этимологии. Продолжение истории Безумного мира с цинично-паскудной героиней, домогающейся нежного ромашка-инквизитора. Книга 3.P.S. Капитан Лунтико – не персонаж мультика! О его существовании автор узнала из отзыва. Имя взято из никнейма одного брутального и доставшегоавтора игрока-танка в MMORPG. Характер списан оттуда же.

Маргарита Дорогожицкая , Маргарита Сергеевна Дорогожицкая

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги