– Прадед просто… просто сказал перед смертью, что проклинает сына и его потомков… Без таких подробностей, – Софи поежилась, когда Лидия взяла ее ладони в свои.
– Вот как… Когда вам в первый раз стало плохо?
– Руки стали слабеть, камень при огранке испортила. Что вы делаете? У вас руки холодные.
Лидия проигнорировала ее вопрос, отведя волосы Софи, осматривая и ощупывая ее шею.
Господи! Она ведь ведет себя так, словно перед ней мертвое тело в леднике!
– Потерпите. Что дальше? Какие еще симптомы?
– Руки стали плохо слушаться, потом ноги. Ходить стало тяжело без помощи… Ой!
Лидия вытащила шпильку и воткнула Софи в руку выше локтя. Тонкая струйка крови на темной ткани платья была почти незаметна.
– Не надо, госпожа Хризштайн, – устало попросила Софи. – Лекари говорят, что чувствительность конечностей не нарушена. Я чувствую боль, но не чувствую… почти не чувствую рук… их движения…
– Вот как… – Лидия склонилась перед лицом девушки, заглянула в глаза, провела пальцами по губам, потом запустила руки в волосы Софи. Странно, но ее движения были плавными, почти нежными, словно она ласкала ее, и я смущенно отвел глаза.
– Волосы не выпадают?
– Нет.
– Аппетита нет? Понос, рвота? Одышка?
– У меня были недавно колики, но я не думаю, что… Удушье ночью иногда бывает, я…
– Вам придется раздеться.
– Что?
– Госпожа Хризштайн, – вступился я. – Вы не лекарь, чтобы…
– Я лучше лекаря, – оборвала меня Лидия. – Госпожа Бурже, раздевайтесь. Господин Тиффано выйдет, правда?
Я заколебался, но решил не спорить с ней.
– Софи, я буду за дверью. Дверь оставлю открытой. Если что… В общем, я рядом, позовешь.
За дверью ожидаемо обнаружилась Эжени, которая явно сторожила свою воспитанницу.
– Идите, Эжени, я присмотрю за Софи, – отослал я экономку.
– Вы сильно похудели за последнее время?
– Да, но я никогда и не отличалась пышными формами…
Молчание, шелест одежды, тихое ругательство Лидии.
– Демон! Встаньте.
– Я не смогу сама…
– Я помогу. Руку.
– Вы… вы уверены, что надо это делать?..
– Уверена. Когда последний раз у вас была женская кровь?
Мне захотелось малодушно сбежать, но я заставил себя остаться.
– Я не понимаю… Какое это имеет отношение?
– Просто отвечайте. Можете одеться, кстати.
– Две недели, да, две недели назад.
– Вы были беременны, госпожа Бурже?
– Вас это не касается!
– Касается. Были? Выкидыш?
Софи всхлипнула, и у меня сжалось сердце.
– Да.
– Когда случился и отчего?
– Год назад.
– Отчего? – настойчиво переспросила Лидия, потом подошла к двери и плотно закрыла ее. Я был даже рад, что не услышал ответа.
– Можете заходить, господин инквизитор, – Лидия распахнула дверь через несколько томительных минут.
– Что с ней?
Софи выглядела совсем измученной и подавленной.
– Она умирает, – равнодушно сказала Лидия.
– Но… Ведь проклятие… Его можно как-то снять? Должен же быть способ! – я отказывался верить в услышанное.
Лидия неудачно наступила на больную ногу и поморщилась, склоняясь над Софи и опять заглядывая ей в лицо. Она долго разглядывала девушку, потом спросила:
– Госпожа Бурже, ради чего или кого вы живете?
– Я не понимаю вас…
– Чтобы выжить, надо очень сильно этого захотеть. Вот я и спрашиваю, вы хотите жить? Просто жить или жить ради чего-то?
Нацепленная Лидией новая маска, маска спасительницы, казалась настолько чуждой ей, что вызывала оторопь.
– Я… не хочу жить, – вдруг сказала Софи.
– Тогда я ничем не смогу вам помочь.
– Подождите! Софи! Как же так? Ты же любишь Эмиля, ты любишь свое дело, ты должна жить. Нельзя отказываться от жизни, это величайший божий дар, им нельзя пренебрегать!
– Кысей… Я… не представляю свою жизнь без… без камней, без того, чтобы заниматься любимым делом. А Эмиль… Я люблю его, но именно поэтому… Быть ему обузой я не хочу! Для меня это невыносимо…
Лидия вдруг совершенно неуместно расхохоталась.
– А вы мне нравитесь, госпожа Бурже. Значит, камни у вас на первом месте, а муж на втором. А ради возможности опять творить вы готовы бороться?
Софи взглянула на Лидию с отчаянной надеждой.
– А это возможно? Вы сможете меня излечить?
– Я – нет. Только вы сами способны на это. Хотя… Тень! – заорала вдруг Лидия. – Иди сюда.
К обеду пожаловала профессор Гиршем, которая оказалась сухопарой рыжеволосой дамой с неприятным брезгливым выражением лица.
– Госпожа Бурже больше не нуждается в ваших услугах, – нагло заявила ей Лидия. – Но я, пожалуй, вашими услугами воспользуюсь. Господин инквизитор утверждает, что у меня вывих. Вправите?
– Таки могу вправить, – голос у профессора оказался неожиданно певучим и мягким. – Но хотела бы увидеть свою пациентку.
– Она пока занята, – мило улыбнулась ей Лидия, усаживаясь на кресло и беззастенчиво приподнимая подол платья. – Нога сильно беспокоит.
– Где же вы так ухитрились, голубушка? – лекарь присела рядом на корточки, ощупывая кость стопы. – Еще и укусы. Хотя нагноения нет, но надо быть осторожней. А стопа… Таки да, вывих. Надо вправлять.
– Таки за чем же дело стало? – передразнила ее Лидия.
– Надо бы вам обезболивающего дать, а у меня с собой нет.
– Обойдусь.
– Не то, чтобы я сомневалась, но…
– У меня высокий болевой порог, не волнуйтесь.