Читаем Стихотворения 1908-1965 полностью

Нет ничего вотще на берегу  не уповаю ни во что не верю  не льщу недолговременной потерю  войны Останется у нас в долгу  судьба никто на красную вечерю  не зван И самому себе не лгу  не вырвусь из облавы на бегу  а умирая пасти не ощерю  на свору крепостную свысока  печальный брат забуженному зверю.

7*

Не осуждай поверхностный ходок  по округу что плитнякам дольмена  завидуя не презирая плена  и сам навеки камнем изнемог  Снарядная не увлекла сирена  а пулеметный говор не нарек  тесак не тронул оплошал курок  я пытку потерпел согнуть колено  не вынудила белая клешня  не жребий приказал своих измена

8;

Заброшенного не тревожь меня  не думай выкорчеванное сгнило  пристанище Полны страстей и пыла  мои глубины Черствая брехня  твоя пуста Недаром век носило  мое дупло роения огня  Спасайся вдалеке не то звеня  неумолимая воспрянет сила  меща облепит мне за клевету  испепелить не возбранит могила

9;

Мое прощенье звездам на лету  светил устройству мудрому Сократу  степей раздолью ветер носит мяту  невинным виноградникам в цвету  Полудня где то расстилают вату  по гребням гор забыв меня кусту  в нем соловей гнездится проросту  таким же я отлетных птиц возврату  волнам соленым и тебе Раель  единственному твоему закату

10;

Почти затворена глазная щель  существованье уложило стяги  пока сочатся розы горькой влаги  не выдохлась под ребрами свирель  покуда скроет красные ватаги  раз навсегда вселенская метель  готовит рядом и мою постель  за лагерем в каком-нибудь овраге  не отпущу тебе бумажный рай  стихов одних ко мне любовной тяги

«Я бывший человек меня к чему…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия