170. Изд. 1896, с другим расположением строф. — Изд. 1961, по СпК2, с правкой автора. Датируется на основании упоминания о М. Н. Лонгинове; его цензорская деятельность относится к 1871–1878 гг. Ст-ние представляет собой перепев ст-ния Пушкина "Моя родословная" (1821). Ст-ние Апухтина направлено против демократической литературы и журналистики 1860-х гг. Россия встала ото сна — отзвук пушкинской строки из ст-ния "К Чаадаеву" (1818): "Россия вспрянет ото сна". Камбек Лев Логинович — журналист, редактор-издатель еженедельника "Петербургский вестник" (1861–1862), известный своим обличительством мелких нелепостей общественной жизни. Вифанский, Гиероглифов. Апухтин подчеркивает недворянский, типичный для разночинца из духовной среды характер этих фамилий. П. Н. Вифанский — беллетрист, сотрудник "Современника"; Александр Степанович Гиероглифов (1824–1900) — журналист, редактор еженедельника "Русский мир". Хрия — семинарская риторическая речь. Что Пушкин был не идиот и т. д. Автор вульгаризирует и высмеивает эстетические взгляды представителей демократической критики, в первую очередь Д. И. Писарева. Стрижом, лукошком, бутербродом — намек на журнальную полемику 1860-х гг. "Стрижами" М. Е. Салтыков-Щедрин прозвал Ф. М. Достоевского и сотрудников его журнала "Эпоха"; "лукошко" и "бутерброд" — слова, взятые из полемического словаря критика "Современника" М. А. Антоновича в его спорах с "Русским словом". Соллогуб Владимир Александрович (1813–1882) — писатель, Вяземский Петр Андреевич (1792–1878) — поэт и критик; приводя эти фамилии, автор имеет в виду их принадлежность к родовитому дворянству. В 1860-е гг. Соллогуб и Вяземский стояли на позициях, враждебных демократической литературе и журналистике. Лонгинов — см. примеч. 285. Минаев Дмитрий Дмитриевич (1835–1889) — поэт, сотрудник демократических издании 1860-х гг.: "Современника", "Искры", "Гудка" и др. Булгарин — см. примеч. 262.
171. Изд. 1886. Датируется по Изд. 1898. Положено на музыку П. И. Чайковским (1886), а также Е. М. Балкашиной, Е. Б. Вильбушевичем, П. П. Дервизом, С. И. Донауровым, Ю. И. Иогансоном (в переводе на немецкий яз.), М. Н. Офросимовым, А. В. Сологубом; известно как популярный цыганский романс в музыкальной обработке П. П. Веймарна, С. В. Зарембы, А. А. Спиро. Б. А. Лазаревский вспоминал, как однажды слышал исполнение этого романса дочерьми Л. Н. Толстого: "Когда кончилось пение, Лев Николаевич поднял голову и сказал: "Как хорошо, как хорошо!"" (Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников. М., 1978. Т. 2. С. 312).
172. Изд. 1886. СпК2, с правкой автора. Датируется по Изд. 1898. Самсон — библейский герой, обладавший необыкновенной силой, был предан своей возлюбленной Далилой врагам — филистимлянам.
173. Изд. 1895. Автограф в письме к П. И. Чайковскому от 25 окт. 1877 г.: "Посылаю тебе маленькое стихотворение. Если найдешь возможным, напиши музыку и перешли мне. Оно написано в счастливую минуту, и я страстно желаю петь его. Пробовал сам написать романс — не удается" (ДМЧ). Положено на музыку В. С. Муромцевским.
174. Изд. 1886. В СпК1, с правкой автора, в подзаг. "Во время представления Макбета" (последнее слово исправлено из "Росси"), зачеркнут эпиграф: "Поклонник всякого успеха, авторитета жалкий раб. Веневитинов". Датируется по СпК1. Росси Эрнесто (1827–1896) — итальянский актер-трагик, в 1877 г. впервые гастролировал в России.
175. Изд. 1895. Датируется по СпК1. Апухтин познакомился с Толстым, как он рассказывал А. В. Жиркевичу, у И. С. Тургенева (по-видимому, в 1850-е гг.). Его отношение к Толстому, выраженное в этом ст-нии, так же как и в письме к П. И. Чайковскому в мае 1866 г. ("Для меня в современной русской литературе есть только одно дорогое имя: Л. Толстой" — ДМЧ), изменилось в 1880-е гг. в связи с переломом в мировоззрении Толстого. Об этом поэт писал " Жиркевичу в янв. 1891 г. (ИВ. 1906, № 11. С. 484). 31 окт. 1891 г. Апухтин обратился к Толстому с письмом (опублик. в "Лит. наследстве". № 37/38. М., 1939. С. 441), где, в частности, писал: "Давно уж я смотрю на Ваше превращение из художника в проповедника, как на свое личное горе…". Письмо осталось без ответа. По утверждению А. В. Жиркевича, Толстой не дочитал его до конца. В беседе с Жиркевичем "Толстой бранил Апухтина и как человека, и как поэта" (Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников. М., 1978. Т. 2. С. 16).
176. Изд. 1886. Датируется по СпК2, с правкой автора.
177–178. Изд. 1886, три ст-ния: "Братьям", "Равнодушный", "К поэзии", под общим загл. "Во время войны". — Изд. 1898, под общим загл. "Во время войны", первые два ст-ния; они написаны под впечатлением событий Русско-турецкой войны 1877–1878 гг. Присоединение к ним в Изд. 1886 г. ст-ния "К поэзии", не имеющего отношения к войне, написанного в 1881 г. по другому поводу (см. No№ 199–200 и примеч. к ним), носит случайный характер. В СпК1 оно входит в др. цикл. Первое ст-ние датируется по СпК1, второе — по СпК2. Положено на музыку Е. Н. Греве-Соболевской.