Читаем Стихотворения полностью

1921

Братское дело

С весны все лето, ежедневноПо знойным небесам он плыл, сверкая гневно, —Злой, огнедышащий дракон.Ничто не помогло: ни свечи у окон,Ни длиннорясые, колдующие маги,Ни ходы крестные, ни богомольный вой:Ожесточилася земля без доброй влаги.Перекаленные пески сползли в овраги,Поросшие сухой, колючею травой,И нивы, вспаханные дважды,Погибли жертвою неутоленной жажды.
Пришла великая народная беда.

* * *

Есть, братья, где-то города:Раскинув щупальца, как спруты-исполины,Злом дышат Лондоны, Парижи и Берлины.Туда укрылися былые господа,Мечтающие вновь взобраться нам на спиныИ затаившие одно лишь чувство — месть.О, сколько радостных надежд несет им весть.Что солнцем выжжены приволжские равнины,Что обезумевший от голода народ,Избушки бросивши пустые и овины,Идет неведомо куда, бредет вразброд,Что голод, барский друг, «холопскому сословью»
Впился когтями в грудь, срывая мясо с кровью,И что на этот раз придушит мужикаЕго жестокая костлявая рука.А там… ах, только бы скорее!.. Ах, скорее!..И рад уже эсер заранее ливрее,В которой будет он, холуй своих господ,Стоять навытяжку, храня парадный ход:— Эй, осади, народ!.. Не то чичас по шее!..Эй, осади, народ!..

* * *

Поволжье выжжено. Но есть места иные,Где не погиб крестьянский труд,Где, верю, для волжан собратья их родные
Долг братский выполнят и хлеб им соберут.Пусть нелегко оно — налоговое бремя.Но пахарь пахарю откажет ли в нужде?Мужик ли £ мужиком убьют преступно времяВ братоубийственной, корыстной, злой вражде?Пусть скаредный кулак для хлеба яму роет,Тем яму роя для себя, —Тот, кто голодному в день черный дверь откроет.Об участи его, как о своей, скорбя.Кто, с целью побороть враждебную стихию,Даст жертвам голода подмогу в трудный год,Тот и себя спасет и весь родной народ.Спасет народ — спасет Россию!

1921

Либерал

Я уверен, что всякий предпочтет Ленину даже царя Павла. Я ни одной минуты не колебался бы. Со всеми шпицрутенами, со всеми Аракчеевыми, со всем безумием самодержавного самодурства — предпочитаю Павла.

Александр Яблоновский.Из белогвардейского «Общего дела»То-то, братцы, и оно.Яблоновский, браво!Возвращай уж заодноКрепостное право!Се — Аника из Аник,Белый рыцарь без забрала.Поскребите либерала,Перед вами — крепостник!

1921

Сверхлиберал

Перейти на страницу:

Все книги серии Классики и современники

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы