Читаем Стихотворения, басни, повести, сказки, фельетоны, 1921–1929 полностью

                    Взрощенный деревенским полем,                    Обкочевавший все большие города,                    Куда его гнала не роскошь, а нужда,                    Он прозывается не Жаном и не Полем,                       А попросту — "товарищ борода".                    Ему уж сорок два, немалые года.                    Он закалил свой ум и волю в тяжкой школе                    Мучительной борьбы и черного труда,                       "Товарищ борода".                       Десяток лет батрацкого скитанья                    По экономиям помещиков былых, —                    Другой десяток лет голодного мотанья                    Ремонтной клячею средь гула, грохотанья
                    Бегущих поездов и треска шпал гнилых, —                    Хватанье за букварь, а после — за листовки,                       "Тюремный курс" за забастовки,                       "Февральский" натиск на царя,                    Потом "Октябрь", потом — как не считал мозолей,                    Так не считал и ран — защита "Октября"                    От барских выродков, от Жанов и от Полей                    И прочей сволочи, грозившей нам неволей.                       Победно кончилась кровавая страда.                    Мы обратилися к хозяйственным основам.                    Но где же он теперь, "товарищ борода"?                    Усталый инвалид, негодный никуда?                    Нет, он — силач, ведет борьбу на фронте новом.
                    "Усталость? Чепуха! Живем в такой момент!"                       Он нынче "вузовец", студент.                    Штурмует знание. Такие ли препоны                    Брать приходилося? А это что! Да-ешь!!                    Он твердый коммунист. Такого не собьешь.                    "Пускай там, кто сплошал, разводит вавилоны                    О страшных трудностях при нашей нищете                    И не рассеянной в два счета темноте.                       Да мы-то — те или не те?                    Какой там пессимизм? Какие там уклоны?                    Понятно, трудности. Нашли скулить о чем!                    Да новое — гляди! — повсюду бьет ключом.                       За гуж взялись-то миллионы!
                    Народец жилистый. Взять нас, студентов. Во!                       Не из дворян, не из дворянок.                    Студенческий паек известен: на него                    Не разгуляешься. Да нам не до гулянок!"                       Разметил все свои часы — какой куда —                       "Товарищ борода".                    Он времени без толку не растратит,                    Свой труд — и нынешний и будущий — ценя.                    "Как выучусь, других учить начну. Меня                       Годков еще на двадцать хватит.                    Ведь замечтаешься: работа какова!                       Откроюсь — что уж за секреты! —                    Когда-то, засучив по локти рукава,
                    Случалось убирать господские… клозеты.                    А нынче — разница! Сравни-ко: тьма и свет!                    Да ежели бы мне не то что двадцать лет,                       А жить осталось месяц, сутки,                       Не опустил бы рук я, нет!                       Работе отдал бы последние минутки!..                    Я…" —                       Тут, как девушка, зардевшись от стыда,                    Он вдруг забормотал, "товарищ борода":                    "Учебник я уже… того… Мое творенье…                       Послал в Москву на одобренье…                    Волнуюсь очень… Жду ученого суда…"

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Бедный, Демьян. Собрание сочинений в 5 томах

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия