Читаем Стихотворения и переводы полностью

В жизни много привычек, примет и обличий,То счастливых, то грустных, которых не счесть,Но люблю я всех больше старинный обычай:Перед дальней дорогою молча присесть.Есть в нем древняя память какой-то тревоги,Беспокойство за близких, собравшихся в путь,В дни, когда были трудными наши дорогиИ теснило суровым предчувствием грудь.Уж не верим мы больше коварству природы,Музой странствий считать отвыкаем мечту.Нам сродни поезда, нас несут теплоходы,
Поднимают в простор быстролетные «ТУ».Сжато наше пространство, спрессовано время,Нет для нас ни предчувствий, ни долгих дорог…Но уж так повелось и завещано всеми —Расставаясь, свести прожитого итог.И, должно быть, таится какая-то прелестьВ том, что, тихую эту минуту храня,Те, кто близки тебе, пред разлукой расселись,Как далекие предки в кружок у огня.Можно вовсе не верить ни снам, ни приметам,Если души у нас на особую стать, —
Всё ж, пред тем как лететь к отдаленным планетам,Разве плохо с друзьями присесть, помолчать?..<1964>

259. «Тряхнула б ты, Память, кошелкою…»

Татьяна верила преданьямПростонародной старины…А. ПушкинТряхнула б ты, Память, кошелкою,Чтоб сердцу хоть этим помочь,Сияй новогоднею елкоюВ ту давнюю звездную ночь!
Тебе бы мороза московского,Ковровые сани, луну,Светланой, совсем из Жуковского,Прильнуть, ожидая, к окну.Задумчивость клонит ли голову,Луна ль загляделась в лицо?Растопим над ложкою олово,Пшеницей засыплем кольцо.Свечи отраженье померкло ли,Колышутся ль тени опять?Позволь мне хоть в тающем зеркале
Свой жребий сейчас отгадать.Окно заметает порошею,Антоновкой пахнет мороз.В родне ты с погодой хорошеюИ кружевом русских берез.А снег налетает и стелется,Колышется в зеркале лед,И смутному сердцу метелицаЗаветные песни поет.Декабрь 1928, 1964

260. «Ну что ж! О чем бы ни грустил…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги