Читаем Стихотворения и поэмы полностью

В немецких сапогах, в остроконечных каскахУ глинобитных стен шагали патрули.Встречая горожан, капрал глядел с опаской,И долго стук подков не утихал вдали.Он слышал каждый шаг и видел их шинели,Подкравшись в полумгле к Ольховскому мосту.Зажегся огонек, копыта прозвенели,Прогромыхал состав и канул в темноту.Порядок черный свой в Луганске утверждалиБелобандитский штык и чужеземный кнут.И здесь в любой семье прихода красных ждали,Как ждут грозу весной, как в доме сына ждут.
Здесь Цупов смог узнать всю тяжесть ожиданья,Весь беспросветный мрак гнетущих душу дней,Когда везде растет предчувствие восстаньяИ отдаленный гром всё ближе, всё ясней.Он вспомнил: где-то здесь, на чердаке сарая,Надежно спрятан склад патронов и гранат.Они лежат во тьме, спокойно ожидая.Когда настанет час — они заговорят.Цветные огоньки на дальнем перегоне,Вокзальных фонарей неяркие лучи.Кого-то волокут, кого-то бьют в вагоне,И чей-то слабый крик разносится в ночи.
Копыта лошадей дробили шлак и камень:То вспыхнет огонек, то снова — ничего.Шла горсточка людей, оцеплена штыками,—Так на расстрел вели товарищей его.«Мы отомстим, браты», — усильем страшным волиОн удержал себя, чтоб, стиснув рот, молчать.Тогда он за спиной услышал голос Оли:«Я за тобой, отец… Меня прислала мать».«Ты, дочка?» — «Я тебя искала на вокзале.Дворами шла сюда, дождавшись темноты.Мы твоему дружку не верили вначале,Когда он нам сказал, что здесь укрылся ты…»
Без жалоб и без слез его встречала Маша,Глазели на него Миколка и Андрей.«Ну, как живется вам? Ну, как меньшая наша?»И к люльке подвесной он бросился скорей.Укутана платком, лежала в люльке Шура,Багровый кулачок заткнув сердито в рот.Девчонка молодцом, но что-то смотрит хмуро,Отвыкла от отца, совсем не признает.Но вот уже она смеется плутоватоИ тянется к нему, радушна и светла.«Рассказывай, Петро: откуда ты, куда ты…»— «Вас повидать мечтал, да вот еще дела.
До Харькова дошел, а там уже пустое,Оттуда удалось в товарный пересесть.Враги теперь земли не чуют под собою.Им Цупова не взять, им Цупова не съесть».Он прожил два денька… Жена была веселой,Потом простилась с ним — без слез, потупив взгляд.На городской вокзал отец ушел с Миколой,Сын проводил его и не пришел назад.Четвертого он взял в сражение с собою,Чтоб были с ним сыны в решительные дни,Чтобы его судьба была и их судьбою,Чтоб Партии родной смогли служить они.

6

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия