Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Как мне уверить вас, что вы не живописец,А зрители — не люди без сердец,Как убедить? Ведь всё это зависитНе от меня же, наконец!В конце концов, и я не живописец,И даже не маляр, не богомаз,И это не унизит, не возвыситДруг перед дружкой ни меня, ни вас.Но вовсе я не говорю вам: "Бросьте!"Порою не по целым ли часамИ я, совсем как мальчик, по берестеЧего-то выцарапываю сам.Как новгородский мальчик по бересте,В далеком прошлом, лет пятьсот почти:Авось, когда истлеют наши кости,И это можетЦенность
Обрести!1973

С некоторых пор{489}

С некоторых порЯ гляжу как будтоС высоченных гор, чьи утесы круты,На земной простор, чьи равнины гладкиС некоторых пор, ибо всё в порядкеС некоторых пор.Звезды, как лампадки,Радуют мой взор, будто все загадкиРазгадалИ спорКончен,Сны так сладки,Только очень краткиС некоторых пор.
1973

"Я писал, переводил…"{490}

Я писал, переводил,В мутную кидался воду,Будто бы не зная броду.А теперь перебродил —Всё скупее год от году,Никому теперь в угодуНе пишу. Не угодил?Ну и пусть не угодил —Не дал яду вместо меду.1973

Явленья людей{491}

Я людям внимаю:И вижу, как малыБывают познанья людей.И я понимаю,
Какие провалыБывают в сознанье людей.Волнений смерчиИ неведенья тучиГнетут поколенья людей.Но я понимаю,Насколько могучиБывают веленья людей.И я понимаю,Насколько опасныБывают стремленья людей.Но я понимаю,Насколько прекрасныБывают явленья людей.1973

Исказители{492}

Подобно тому как Александр Третий[389]
Сделал три ошибки в двухбуквенном слове щи,Написав "стчи",—Есть такие люди на свете, всё искажающие, как ты их ни учи.Дашь им в руки венок, а они превратят его в лучшемслучае в веник;Зелень для них не что иное, как только приправадля рыбных и мясных блюд;Лира известна только в виде турецких или ещекаких-нибудь денег,Словом — одна из иностранных валют.А перо! Спросите у них, что такое перо?Это для них что-то вроде подушечного пуха,А вовсе не инструмент для выражения своих настроений,надежд и идей.Вот что характерно для далеко не бессмертного духаЭтих людей!1974

Старый Пушкин{493}

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия