СТИХОТВОРЕНИЯ, НЕ ВКЛЮЧАВШИЕСЯ ПРИЖИЗНЕННЫЕ ИЗДАНИЯ
147. НА КАРПАТАХ
О тебе не подумать могу ли,Проходя мимо старых домов.Глядя в небо, в котором уснулиСтаи майских ночных облаков.Замечаю, как пахнут Карпаты,Где трава шелестит на лугах,Где душистою горечью мятыГорный ветер в долинах пропах.Ах, какою любовь благодатнойИ волшебною кажется вновь.И весна может быть невозвратной.Как последняя в жизни любовь.Потому-то и ты всех дороже,Как недужного сердца тепло.Знал разлуку и знал бездорожье,Лишь волненье любви не прошло.Я живу, молодею любовью,К небу взор поднимаю с земли.Слышишь клич? На родные гнездовьяОстрым клином летят журавли.1940Перевод А. Кушнера148. «Нет, верю я, что снова поднесу…»
Нет, верю я, что снова поднесуК устам бокал, в нем радость обнаружу,Я знаю, знал и буду знать красу,Которая вылечивает душу.О, музыка невозвратимых лет,Я помню ту тенистую аллеюИ снов и дней давно минувший свет,Забыть любовь я первую не смею,Как земляники терпкий аромат.Как ягод алых спелые кораллы,—Склоняюсь ниц, не мрачен я, а рад,Не в горе, не с печалью запоздалой,А с радостью, что всё до мелочейНа весь мой срок, а может быть, и далеЗапомнил я: и тьму твоих ночей,И жар, и свет, и тайны, и печали.Сияй, сияй, не гасни, не тускнейИ в смертный час, на темном перевале.1944Перевод А. Кушнера149. «День ли, ночь — к тебе я простираю руки…»
День ли, ночь — к тебе я простираю руки,О тебе шепчу я в голубую даль.Тяжело на сердце, тягостно в разлуке,Но уж если любишь, то светла печаль.Надо мною вьются, ходят грусти тени,Как туманчик сизый, голубой дымок.И снует и меркнет в смутном том сплетеньеСтих мой о любимой в звуках нежных строк.В тишине приходят к нам воспоминаньяС их неуловимым и живым теплом,И тогда — нежнее, горячей дыханье,И душа, как птица, клонится крылом.Всё тянусь к тебе я. Ты — очарованье,Жизни дар бесценный, — говорю, любя.Пусть наполнит душу грустное молчанье.Всё тянусь к тебе я. Я люблю тебя.1957Перевод А. Чепурова150. ПУТЕШЕСТВИЕ В ЛИТВУ