Читаем Стихотворения и поэмы полностью

  Но нет! Блистают копья, брони.  Стучат железные щиты;  Покрыли воины и кони  Луга, долины, высоты;  Тревога, грохот, гул и клики,  Земля и стонет и гудит —  И горе, горе, Рим великий,  Твой час, последний час пробит!..

5

  Кто этот муж иноплеменный,  Всегда и всюду впереди?  За ним волною разъяренной  Текут народы и вожди;  Его десницы мановенье,  Единый взор его очей  Приводят в трепет и волненье  Толпы воинственных мужей…  Уже он близок; из колчана
  Выходят стрелы, миг один —И, может быть, к стопам Кориолана  Падет покорный гражданин!..

6

    Но что за дивное явленье,    Откуда страх между бойцов?Кто мог остановить внезапно ополченье  Перед лицом бледнеющих врагов?    Вся рать безмолвна, недвижима.  Навстречу ей, торжественно, из Рима    Идет не грозный легион,    Предвестник битвы кроволитной,    Но сонм унылый, беззащитный    Младых гражданок, славных жен…    С другим оружием — с слезами    И распушенными власами    На обнаженных раменах,    С словами мира на устах,
    С мольбой, ничем не отразимой,—    Они идут тебя сразить    И пламень мести потушитьВ твоей груди, герой непобедимый!..

7

    Кого с растерзанной душой,    С челом суровым и холодным,    Кого ты зришь перед собой?    Кто гласом грустным, но свободным    К тебе воззвал: «Кориолан!Кого я заключу в горячие объятья:Тебя ли — своего отечества тиран,Навлекший на главу позорную проклятья,    Или тебя — несчастный сын?    Кто ты? Изгнанный гражданин    Или надменный повелитель?    Когда и меч, и смерть, и плен    Ты вносишь в недра этих стен,—
    Зачем же медлишь, победитель,    Своих детей, жену и мать    Цепями рабства оковать?  Карай меня всей тяжестию мщенья!    Я Рим повергла в море зла    И недостойна сожаленья —    Я жизнь преступнику дала!..»

8

    И вопль гражданок знаменитых,  И милые слова: «Отец! Супруг!»,  Печальный вид простертых к небу рук,      Растерзанных одежд и уст полуоткрытых —      Всё душу мрачного вождя      В то время сильно волновало      И, чувство мести победя,      Невольно к жалости склоняло.      Казалось, слова одного      Искал он в памяти: пощада;
  И в тишине взирали на негоИ чуждые толпы, и римляне из града.      И долго был он в думу погружен,И наконец как будто пробудилаЕго от сна неведомая сила:      «О мать моя, ты победила!      Твой сын погиб, но Рим спасен!..»      На месте том, где самовластье      Любви гражданской и красы      Спасло отчизну от грозы,      Воздвигли храм богине Счастья.[104]Но там, где пал неистовый герой      И добродетельный изгнанник,—      Не видел памятника странникИ не вздыхал над урной гробовой…1834

110. Марий

<Начало неоконченной поэмы>

Перейти на страницу:

Похожие книги

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы