Попадешь в ответ пред Немезидой.
Вспыльчива богиня; не прогневай.
№51. К Лезбии
[170]Тот богоравный был избран судьбою,
Тот и блаженством божественным дышит,
Кто зачастую сидит пред тобою.
Смотрит и слышит
Сладостный смех твой; а я-то несчастный
Смысл весь теряю, а взор повстречаю,
Лезбия, твой, так безумный и страстный
(Слов уж не знаю).
[171]Молкнет язык мой, и тонкое пламя
Льется по членам моим, начинает
Звон раздаваться в ушах, пред глазами
Ночь наступает.
Праздность, Катулл, насылает мытарства,
Праздность и блажь на тебя напустила;
Праздность царей и блаженные царства
Части губила.
№52. К самому себе о Струме и Ватинии
[172]Что ж ты, Катулл? Почему умирать еще медлишь?
[173]Ноний зобастый
[174] воссел на курульное кресло,[175]Будущим консульством ложно клянется Ватиний.
[176]Что ж ты, Катулл? Почему умирать ещё медлишь?
№53. О ком-то и Кальве
[177]Я посмеялся на днях в одном из собраний:
Некто, когда мой Кальв всю Ватиния гнусность
Так изумительно нам излагал и проступки,
В удивлении руки поднявши, воскликнул:
«Боги великие, что за речистый пупленок!»
№54. К Цезарю
[178]Голова у Оттона такая малютка…
Нерея грубого часто немытые ляжки,
Тонкие и чуть слышные ветры Либона…
Если не все уж, хоть это бы стало противно
[179]И тебе и Фуфицию
[180] — юркому старцу…Будешь ли на мои невинные ямбы
Ты сердиться опять, полководец великий?
[181]№55. К Камерию
[182]Прошу, коли тебе не в труд,
Скажись, куда бежал от справок.
[183]Тебя искал я в поле тут
[184]И в цирке, и у книжных лавок.
[185]К Зевесу в храм я поспешал,
[186]И в славных портиках Помпея
[187]Мой друг, всех женщин вопрошал,
Что мне казались помилее,
«Вы скрыли, — к ним я пристаю, —
Камерия, дрянные девы?»
Одна, раскрывши грудь свою,
Сказала: «Вот он тут под левой».
Иракла труд тебя сыскать…
Что ж молча друга мучить гордо?
Скажи, где ты, чего молчать,
Ступить на свет решайся твердо.
В плену ль у дев ты красоты?
Коль твой язык скует стыдливость,
Плодов любви лишишься ты;
Венера любит говорливость.
Но можешь уст не отверзать,
Коль страстью ты прямой лелеем.
[188]№58. К Целию и Лезбии
[189]Цэлий, Лезбия наша, Лезбия эта,
Лезбия самая та, что Катулл одну лишь
Больше себя самого любил и больше всех близких,
По перекресткам теперь или переулкам
Лупит великодушных правнуков Рема.
[190]№58b.
[191]Хоть стражем Крита б мне предстать,
[192]Хоть Ладом иль самим Персеем
[193]Хотя бы мчал меня Пегас
Иль Реза пара — восхищенье
[194]Придай всех перьев, крыл за раз
И ветров сообщи стремленье,
Камерий, хоть придай мне их,
Я все бы выбился из силы
И ослабел в трудах больших,
Тебя отыскивать, мой милый.
№59. О Руфе и Руфуле
[195]Руфа бононская Руфулу очень приятна,
[196]Та супруга Менения, что видали нередко,
[197]Как на кладбище она с костра себе ужин хватала.
[198]Лишь за хлебом она побежит, что с огня покатился,
Так полубритый ее и тузит сожигатель.
[199]№60. К Немилосердому
[200]Иль тебя львица на высях либийских,
[201]Или же Сцилла, что лает утробой
[202]Жестким таким родила и бездушным,
Что презираешь ты голос молений
Самых отчаянных так бессердечно?
№61. На бракосочетание Винии и Манлия
[203]Ты Геликона холмистого
Житель, потомок Урании
[204]К мужу ты мчишь всех смелее
Деву, о Гименея Гимен,
5 Гимен о Гименея.
Кудри цветами украсивши
Ты майорана душистыми,
С пышным покровом в чертоги
[205]Весел иди, желтой обувью
[206]10 Вырядив белые ноги.
Сам вдохновенный в веселый день
Брачную песнь припеваючи,
Гимн затяни голосистый,
В землю ногами бей, дланию
15 Факел вздымай ты смолистый!
Виния ныне за Манлия,
[207]Как идалийская некогда,
[208]Выбрав фригийца царица
В судьи, хорошая в добрый час
20 Замуж выходит девица.
Точно вкруг миртовой веточки,
[209]В Азии цветом осыпанной,
[210]Гамадриады толпою
[211]Холят богини любимицу
25 И напояют росою.
Так поспешай и покинь скорей
Грот афинский, таинственный
[212]Ты под Теспии скалами
[213]Сверху которых холодными
30 Льет Аганиппа струями.
В дом ты его госпожу зови,
С новым супругом свяжи ты ей
Мысли любовью горячей,
Словно бы плющ, что и там и сям
35 Дерево обнял бродячий.
[214]Тоже и вы, непорочные
Девы, которым подобного
[215]Дня бы дождаться скорее,
Пойте: о Гименея Гимен,
40 Гимен о Гименея.
Чтобы заслыша усердие,
[216]Не замедляяся шел сюда
Собственной службы рачитель,
Доброй Венере предшествуя,
45 Доброй любви устроитель.
Боле желанный какой же Бог
[217]Может быть призван влюбленными?
Кто из небесных милее
Людям? О Гименея Гимен,
50 Гимен о Гименея.
Сам и дрожащий к своим тебя
Кличет родитель, и жертвуют
Поясом девы нарядным;
В страхе к тебе новобрачный
[218]55 Слухом склоняется жадным.
На руки к юноше пылкому
Сдать ты цветущую девочку
[219]Ищешь, хоть мать с ней нежнее