Читаем Стихотворения, поэмы, трагедия полностью

Эпиграмма — в античной литературе стихотворная надпись на здании, статуе, посуде, прославляющая богов и героев. Позже эпиграмма — обращение к кому-либо, нравоучительное высказывание, восхваление или порицание. Таковы и «Парижские эпиграммы» Иванова, «острые, краткие, стильные» (Блок. Т. 5. С. 12), проникнутые уважением к вольнолюбивым традициям французского народа (за два года до написания «Парижских эпиграмм» в Париже открылась Всемирная выставка, посвященная 100-летию Великой французской революции) и его культуре, иронически-язвительные по отношению к буржуазным общественности, искусству, позитивистской науке. Любопытную параллель к «Парижским эпиграммам» составляет написанная в 1891 г. поэма Д. С. Мережковского (1866—1941) «Конец века. Очерки современного Парижа» (Мережковский Д. С. Символы. СПб., 1892. С. 245—262). Могут быть отмечены совпадение или близость названий (гл. 6 «Liberte, Fraternite, Egalite»; гл. 8 «Бульвары вечером»), отдельных тем (гл. 4 «Новое искусство», гл. 5 «Салон 1891 года»), даже фраз (см. примеч. 82). См. также примеч. 481—482(1).

Гревс И. М. (1860—1941) — историк, будущий профессор Петербургского, затем Ленинградского университета, познакомился с Ивановым в Париже в 1891 г. и позднее назвал его «товарищем-учителем». Встречу с Ивановым Гревс считал «важным эпизодом» своей жизни. «Эта встреча, — писал он в неопубликованных воспоминаниях, — не прошла мимолетно, а оказала большое влияние, во-первых, на ход и характер моей научной работы, а во-вторых, ею положено было начало для длительных, если не всегда тесных и легких, то своеобразно углубленных и значительных отношений, возникла между нами дружба особой формации» (Архив РАН). Гревс познакомил Иванова с Л. Д. Зиновьевой-Аннибал (см. примеч. 193). Гревсу посвящен ряд ст-ний Иванова: № 272—273, «Speculum Dianae» (КЗ. С. 203), «Возврат» (СВ. С. 49).

*61. КЗ. Беловой автограф ПД (два двустишия под загл. «К статуям» и «Ответ статуй»), др. ред. Беловой автограф РГБ.

Скифия — Россия (в поэтическом словоупотреблении).

62.  КЗ. Вандомская колонна — памятник в Париже в честь побед Наполеона I, отлитый из переплавленных пушек, трофеев французских войск. В 1871 г. была низвергнута в соответствии с декретом Парижской коммуны, после падения коммуны, восстановлена в 1875 г.

63.  КЗ. Беловой автограф РГБ. С 1810 г. прах Наполеона I покоится в Париже, в Доме инвалидов.

*64. КЗ. Беловой автограф ПД, под загл. «Парижский Пантеон», др. ред. Беловой автограф РГБ, подтем же загл.

Пантеон — усыпальница выдающихся деятелей Франции, созданная в Париже в 1791 г.

Живущий Бог— Иисус Христос (см. примеч. 469).

65. КЗ. В СС (Т. 1. С. 858) сообщается, что в части тиража КЗ этой эпиграммой по цензурным требованиям заменена другая — «»ui pro »uo»:

«Братство, Равенство, Свобода» —


Эти пугала царей


Стерегут права народа


У Христовых алтарей...


Ты ведь царь, о Назарей!



Действительно, в архиве Иванова (РГБ), имеется вырванная из уже отпечатанной книги страница 219 с этой эпиграммой, беловой (в наборной рукописи) и черновой автографы. Проверка по макету РГБ невозможна, т. к. в нем отсутствуют страницы, на которых помещены «Парижские эпиграммы». Цензурное дело КЗ пока не обнаружено. В архиве Иванова (ПД) сохранился автограф «»ui pro »uo» в др. ред.:

Власть начертала на храме: «Равенство, Братство, Свобода».

«Царь ли ты, Назорянин?» — «Правду ты молвил: Я — царь».

Скиф — здесь: русский (см. примеч. 61).

Guillotion — Гильотен Ж.-И. (1738—1814), изобретатель машины для обезглавливания (гильотины), впервые примененной в 1792 г. во время буржуазной революции во Франции.

*66. КЗ. Беловой автограф ПД, под загл. «Sacrum profanum», др. ред.

Liberte, Egalite, Fraternite (Свобода, Равенство, Братство) — лозунг, провозглашенный французской буржуазной революцией XVIII в.

67.  КЗ.

 68. Печ. по КЗ, с исправлением одного слова по беловому автографу РГБ (наборной рукописи) и макету РНБ (см. примеч. на с. 268); в КЗ — «учился».

Здесь учися Данте сам Силе дверных эпиграмм). Имеется в виду надпись над вратами ада («дверная эпиграмма») в «Божественной Комедии» Данте (Ад, III).

*б9. КЗ. Беловой автограф ПД под загл. «Usus publicus», др. ред. Беловой автограф РГБ.

70. КЗ. Беловой автограф РГБ, вместе со ст-ниями 7I, 73, под цикловым номером 9.

Страна царей — по-видимому, Россия.

Галлы, галлы, призовите Чужеземных матерей! Не исключено, что это реминисценция «Фауста» Гете. Ср.: «О Матери, зову на помощь вас!» (ч. II, акт I, сц. «Рыцарский зал». Пер. Б. Л. Пастернака).

*71. КЗ. Беловой автограф ПД, зачеркнутое загл. «Эллин и варвар», др. ред. Беловой автограф РГБ, вместе со ст-ниями 70, 73, без циклового номера. Загл. восходит к рассуждению апостола Павла о рабе и свободном (древнерусск. свободь) в первом послании к коринфянам (VII, 20—24).

*72. КЗ. Беловой автограф ПД, под загл. «Odiosa», др. ред.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза