Читаем Стихотворения, поэмы, трагедия полностью

 Афина Паллада (греч. миф.) — богиня, родившаяся из головы Зевса, повелительница туч и молний, мудрая покровительница знаний, искусств и ремесел, богиня войны, победы. Изображалась в виде суровой и величественной девы в длинном одеянии, с копьем, щитом и шлемом. На афинском акрополе, перед храмом Парфенон стояла бронзовая статуя Афины, блеск копья этой статуи был виден издалека мореходам.

Афродита (греч. миф.) — богиня любви и красоты, рождена из морской пены и вышла на остров Кипр. Один из центров ее культа — Кифер. Отсюда ее эпитет Киферея (Цитера, Кифера). Философы V—IV вв. до н. э. стали различать Афродиту Всенародную (Пандемос) и Небесную (Уранию) как божество чувственной и божество возвышенной, идеальной любви.

Ахерусия — озеро-болото в Эпире (Греция), суровая дикая природа, вредные испарения порождали веру, что здесь — вход в подземное царство.

Ахилл (греч. миф.) — герой Троянской войны. Стремясь сделать сына бессмертным, его мать, морская богиня Фетида, натирала Ахилла амбросией. Его воспитателем был кентавр Хирон.


Багряница — в древности одежда царей багряного цвета (как знак достоинства).

Багрянородный — принадлежащий к царскому дому.

Базилика — особый тип античной и средневековой постройки (пространство, разделенное внутри двумя продольными рядами колонн).

Байи

— древнеримское селенье в Кампанье, известное целебным источником.

Баклага — жестяный плоский сосуд.

Барбитон — древний греческий музыкальный инструмент, род лиры.

Баркарола — музыкальное или вокальное произведение мелодраматического характера в медленном темпе (по названию песен итальянского гондольера).

Барокко — художественный стиль конца эпохи Возрождения.

Баян (Боян) — знаменитый песнотворец IX — начала XII в., впервые упомянутый в «Слове о полку Игореве».

Благовещение — церковный праздник 25 марта (ст. ст) в память о дне, когда архангел Гавриил сообщил Марии, что у нее родится чудесный младенец.

Благостыня — милость, щедрость, даяние.

Борей (греч. миф.) — бог северного ветра.

Брама (Брахма) — в индуизме четырехликий и четырехрукий бог — создатель Вселенной и всего сущего.

Брамин — жрец древней индийской религии.

Братина

— сосуд для питья в Древней Руси.

Брашна (брашно) — еда, пища, яства.

Брение — смесь сухой земли с влагой.

Брюгге — город в Бельгии.


Вавилонский столп (библ.) — башня, которая строилась множеством людей и должка была достичь неба. Разгневанный Бог смешал языки строителей, которые перестали понимать друг друга и не достроили башню.

Вай — пальмовый лист.

Вакх — одно из наименований Диониса.

Валгалла (Вальхалла) — в скандинавской мифологии дворец Одина, куда попадают и где продолжают героическую жизнь павшие в битве воины.

Вардавар (праздник роз) — так в Армении назывался праздник Преображения.

Ватага — толпа, шайка, артель, у казаков походный строй колонной.

Веданта

— наиболее распространенное индийское религиозно-философское течение. Целью бытия считает достижение полного тождества индивидуального духовного начала и высшей реальности.

Веельзевул (Вельзевул) (еванг.) — имя главы демонов.

Вежды — веки.

Векша — белка.

Велелепие — блистательная красота.

Вельми — очень.

Венера (рим. миф.) — первоначально богиня весны и садов, впоследствии отождествлялась с Афродитой.

Вено — выкуп, приданое.

Верея — створка ворот.

Вериги — железные цепи, оковы, надеваемые с аскетическими целями.

Вертеп — пещера.

Ветроград — сад, виноградник.

Веснянка — весенняя обрядовая народная песня.

Веспер

— планета Венера.

Весы — зодиакальное созвездие, в котором Солнце находится с 23 октября по 23 ноября.

Ветрило — парус.

Ветхий Завет — книги Библии, писанные до рождения Иисуса Христа, священный закон иудаизма и христианства.

Вефиль — место, в котором библейский патриарх Иаков на пути в Мессопотамию остановился на ночлег, положив себе изголовьем камень. Ему приснилась лестница до неба, стоящий на ней Бог, обещавший Иакову, что его потомство будет многочисленным и распространится по земле. Иаков поставил камень памятником, а место ночлега назвал Вефиль — Дом Божий.

Вечерины — канун свадьбы у невесты, девичник, плач.

Вечерница — вечерняя заря, звезда.

Вечеря — ужин.

Вигилии — ночное молитвенное собрание христиан, включающее евхаристию.

Виссон — тонкая льняная ткань белого цвета; в Священном Писании — эмблема праведности и нравственной чистоты.

Витать — жить, обитать.

Вифлеем — город в Палестине, родина Иисуса Христа. Родители его прибыли туда для переписи населения, расположились в пещере, где он родился и был положен в ясли. Ангел, явившийся во сне Иосифу, повелел идти в Египет, чтобы уберечь младенца от Ирода.

Владарь — владетель, правитель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза