Здравствуй, душенька, Володенька, — ты думал, что я забыл тебя, — ничуть; не писал — правда; да когда? Дети просят каши, жена — не скажу. Ты едешь в Питер — жду; приезжай, душка, трубку дам. Пиши ко мне (рукою В. Одоевского. —
Малютку[493]
целую и ласкаю. Умница мальчик. Пишет, переводит, а нет, чтобы ко мне написать. Адрес знаешь? Не знаешь — живот скажет (рукою В. Одоевского. —В «Моей молитве» перемените стих[494]
:33. А. В. ВЕНЕВИТИНОВУ
[495]Обедаю за общим столом у Andrieux[496]
. Там собираются говоруны и умники Петербурга. Я, разумеется, молчу, и нужно прибавить, что я стал очень молчалив, с тех пор, как тебя оставил.34. С. А. СОБОЛЕВСКОМУ
[497]Получив твое поганое письмо[498]
, я тотчас обрек его на всесожжение, и на другой же день зажег им свой камин. Если б я мог полагать в тебе хоть на грош благоразумия, то стал бы бранить тебя за такое письмо; но ты не можешь изменитьА Пуш<кину> от меня — поклон.
1827
35. А. В. ВЕНЕВИТИНОВУ
[500]Я дружусь с моими дипломатическими занятиями. Молю бога, чтобы поскорее был мир с Персией[501]
, хочу отправиться туда при первой миссии и на свободе петь с восточными соловьями. Malgre le nombre de mes occupations, je trouve toujours le temps d'ecrire, je suis place pres de Bouteneff[502][503].Пиши мне об журнале; скажи искренно, что говорят об нем в Москве.
36. А. В. ВЕНЕВИТИНОВУ
[504]Недавно я обедал вместе с Гречем и Булгариным[505]
: они оба увиваются около меня, как пчелки около липки, только не дождутся от меня меду.Вчера у меня провел весь вечер Дельвиг; мы провели время очень весело, пели и швыряли друг в друга стихами. —
Говорят, что Мицкевич[506]
— знаток в литовских древностях, знает латинский язык и славянский.Пусть
37. М. П. ПОГОДИНУ
[508]