Читаем Стихотворения. Рассказы. Гора полностью

Из книги «Фантазии»

(«КОЛПОНА»)


1900

Бог любви

До сожжения


Однажды сошел ты на землю, о воплотившийся бог!Весь в цветах ты проезжал по дороге.Знамя твое колыхал ветра медлительный вздох,Встречные девушки кланялись в ноги.
Цветами осыпали юноши путь пред тобой,Жены цветы приносили в подолах,Из бокуловых [29] чащ плыл аромат хмельной,Солнце сияло в сердцах веселых.Девушки собирались в храме твоем по ночам,И священных светильников пламя горело.Клали тайком бутоны в твой опустевший колчан,Когда ты расходовал стрелы.Задумчивый юный поэт у храма слагал свой напев,На вине [30] бряцал вдохновенно,К нему приближались олени, прислушивались, осмелев,
Тигры внимали смиренно.Когда ты с улыбкой брал свой гибкий разящий лук,Пощады просила невинная дева,Но любопытство ее превозмогало испуг,И трогала стрелы твои, о бог Камадева [31]!Когда ты, благоухая в объятьях блаженного сна,Лежал на ложе зеленом,Хитростью разбудить тебя старалась она,-Ножные браслеты звенели призывным звоном.Когда красавицу в чаще ты видел, незримый стрелок,Вонзалось ей в сердце цветочное жало,
Она кувшин роняла в Джамуну, в быстрый поток,И странная боль ее поражала.С улыбкой ты к ней подплывал в быстром своем челноке,Смущалась она и, покорноВ поток погружась, забавлялась, плескалась в реке,Бровь изгибая, смеялась задорно.Снова пьянящая ночь, снова восходит луна.Мадхоби [32] нежный цветок закрывает вежды.Красавица косы плетет, под деревом села она,Легки, как ветер, ее одежды.Кулик печальный супругу зовет на прибрежье глухом,
Их разделяет речное теченье.Влюбленная девушка милой подруге тайкомСвои поверяет мученья.Мадана [33], бог наш, явись, заново плоть обрети,В гирлянде явись благовонной,Не задувая светильник, к брачным чертогам приди,Дай радость чете влюбленной.Молнией появись, приди, о улыбчивый бог,Девушкам счастье даруя,Наши дома озари и касаньем божественных ногОживи нашу землю святую.

После сожжения

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы