Ванна.
Мой утвердительный ответ, Джанелло, не значит ли, что я люблю сейчас? Но ты же знаешь: это невозможно… Твоя палатка – это как бы остров необитаемый… Будь я одна, тогда другое дело. Нас с тобой улыбчивые грезы о былом так увлекли, что мы совсем забыли, как мучается, как страдает третий… В моих ушах – упавший голос Гвидо, я вижу бледное его лицо… Я не могу здесь больше оставаться… Встает заря… Скорей!… Но чу! Шаги! Дотронулся до стен палатки кто-то… Не мы, а случай сжалился над Гвидо… У входа шепчутся… Что это значит?…Слышен шепот и торопливые шаги вокруг палатки. Затем раздается голос Ведио.
Ведио
Принчивалле.
Это голос Ведио!… Войди!… Что случилось?…ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Ведио.
Ведио
Принчивалле.
Он был в Биббиене…Ведио.
Он вернулся… С ним шестьсот флорентийцев… Я видел, как они шли сюда… Весь лагерь в волнении… Мессере Маладура привез с собой приказ… Он объявил вас изменником… Он ищет Тривульцио… Боюсь, что он найдет его, прежде чем вы успеете…Принчивалле.
Иди, Ванна!…Ванна.
Куда?Принчивалле.
Ведио и еще два верных человека отведут тебя домой…Ванна.
А ты куда пойдешь?…Принчивалле.
Не знаю… Все равно. Не бойся! Мир велик, убежище найдется…Ведио.
Берегитесь, господин начальник!… Они обложили город, вся Тоскана наводнена лазутчиками…Ванна.
Пойдем со мной!Принчивалле.
С тобой?…Ванна.
Да.Принчивалле.
Не могу…Ванна.
Хотя бы на несколько дней… Пока угомонятся преследователи…Принчивалле.
А что скажет твой муж?…Ванна.
Он не хуже тебя знает законы гостеприимства…Принчивалле.
А он тебе поверит?…Ванна.
Поверит… А если бы не поверил… Нет, этого не может быть… Пойдем!…Принчивалле.
Нет.Ванна.
Но почему?… Чего ты боишься?…Принчивалле.
Я боюсь за тебя…Ванна.
Одна я возвращусь или с тобой – мне это одинаково опасно… Я за тебя боюсь… Ты Пизу спас, теперь она спасти тебя должна… Ты под моей охраною пойдешь… Я за тебя в ответе…Принчивалле.
Ну, идем!…Ванна.
Свою любовь ко мне ты доказал!…Принчивалле.
А рана как твоя?…Ванна.
Твоя – опасней…Принчивалле.
Не беспокойся – мне не привыкать… А вот твоя!… Посмотрим… Кровь как будто…Ванна
Принчивалле.
Ах, я и забыл, что ты почти раздета, и я же, варвар, этого потребовал!… В этих сундуках я сберег для тебя военную добычу… Вот шитые золотом платья, вот парчовые мантии…Ванна
Принчивалле, за которым идет Ванна, отдергивает ковер. Смутный гул, покрываемый далеким радостным звоном колоколов, внезапно наполняет ночную тишину. Вдали видна ярко освещенная праздничными огнями Пиза, над которой в еще темном небе стоит широко раскинувшееся зарево.
Принчивалле.
Джованна!… Посмотри!…Ванна.
Джанелло, что это?… А, понимаю!… То Пиза в твою честь зажгла огни… В огнях все стены, и сияют башни, со звездами успешно соревнуясь, и факелом пылает колокольня, и укрепленья пламенем объяты!… От освещенных улиц в небесах дороги световые протянулись!… ГляжуПринчивалле.
О, на такой, Джованна, поцелуй моя любовь надеяться не смела!… Но что с тобой?… Шатаешься, бледнеешь… Ты на мое плечо скорей склонись, обвей руками шею…Ванна.
Ничего… Так, небольшое головокруженье… Идем… Я понадеялась напрасно на силы слабые свои… А ты меня держи покрепче… За всю жизнь то первые счастливые шаги… Как хорошо, когда заря встает!… Но медлить нечего, скорее в путь!… Иначе к празднику мы опоздаем…