Читаем Стоя в чужой могиле полностью

Двигатель ожил; приборный щиток показал, что все в порядке.

— Но в любом случае, — говорила в трубку Эссон, — я обещала передать ее номер.

— Извините, Кристин, я пропустил начало. Чей номер?

— Женщины, которая звонила вам и хотела поговорить о Салли Хазлитт.

Ребус закатил глаза. Только этого не хватало.

— Она как говорила — совсем больная?

— Нет, излагала вполне здраво. Просила передать ее имя и сказала, что будет ждать вашего звонка.

Ребус вздохнул, но вытащил из кармана блокнот и ручку. Когда Эссон назвала ему имя женщины, он замер. Потом попросил повторить.

— Сюзи Мерсер, — послушно сказала та ровно и четко.

— Значит, я правильно понял, — откликнулся Ребус.

53

Глазго.

Женщине, которая назвалась Сюзи Мерсер, Ребус сказал: «Разговор будет личный, вживую». Она спросила его почему.

«Потому что я должен быть уверен».

Она находилась в Глазго. На юг по А9, потом на запад по М80. Ребус приехал к ланчу, остановился на многоуровневой парковке около автобусной станции и пешком прошел Бьюкенен-стрит — совсем рядом. Как они и договаривались, он позвонил ей вторично.

— Я здесь, — сообщил он.

— Где?

— Иду по Бьюкенен-стрит.

— Поверните налево у Королевской биржи. Там будет кафе «Томпсонс». Сядьте за стойкой у окна.

— Джеймс Бонд из меня никакой.

— Делайте, что я говорю, или вы меня не увидите.

И Ребус повиновался: заказал кофе и апельсиновый сок, сел и принялся разглядывать шествие покупателей за окном. В Глазго он чувствовал себя не в своей тарелке. Этот город, по мнению Ребуса, был воплощением хаоса в сравнении с Эдинбургом. Он знал здесь с полдюжины улиц, где мог ориентироваться, но стоило ему выйти из этого круга, как он терялся.

Прошло не меньше пяти минут, прежде чем появилась она и устроилась на соседнем табурете.

— Я хотела убедиться, что вы не привезли с собой ее, — заявила она.

Ребус разглядывал женщину. Она коротко постриглась и перекрасилась. Выщипала брови до такой степени, что те практически перестали существовать. Но глаза и скулы по-прежнему оставались материнскими.

— Вы преуспели в этом за годы, — заметил Ребус, глядя в глаза Салли Хазлитт.

— Не очень, — огрызнулась она.

— Да, фоторобот получился очень похожим — неудивительно, что вы запаниковали. — Он помолчал. — Так как вас называть — Салли, Сюзи или вы уже взяли себе новое имя?

Она посмотрела на него:

— Нина постоянно говорит о вас в своих интервью. Потом я увидела фотографию вас вдвоем…

— И?

— Ей нужно сказать — пусть прекратит.

— Прекратит искать или думать, что вас убили?

Она продолжала сверлить его взглядом.

— И то и другое.

— Почему вы не скажете сами?

Она помотала головой:

— Ни за что.

— Тогда объясните мне, зачем вы это сделали. — Ребус отхлебнул кофе.

— Во-первых, мне нужно, чтобы кое-что сказали мне вы. Как по-вашему, почему она это делает?

— Она ваша мать. Что еще объяснять?

Но Салли Хазлитт уже снова качала головой:

— Она вам рассказывала, как мы жили?

Ребус немного подумал.

— Ваши родители были учителями. Жили в Лондоне…

— И все?

— По ее словам, в Крауч-Энде… место лучше, чем они могли себе позволить. Но какой-то родственник оставил наследство. — Он помедлил. — Она, кстати, по-прежнему там живет, с вашим дядюшкой Альфи. Ваш папа читал вам вслух, когда вы были маленькой. — Он снова помолчал, глядя ей в глаза. — Вы знаете, что он умер?

Она кивнула:

— Воздух стал чище.

И наконец Ребус понял.

— Он многому меня учил, — продолжила она с намеком. — Очень многому.

Воцарилось молчание; Ребус нарушил его уже мягче:

— Вы матери говорили?

— Зачем — она знала. Она только поэтому и хочет выяснить, жива ли я. Потому что если жива, то могу проболтаться.

Она смотрела в пол, в глазах стояли слезы.

— Почему же вы так долго ждали и дотянули до Эвимора?

Ей понадобилось время, чтобы взять себя в руки.

— Я не хотела учить английский в университете — это была его идея, а не моя. И чем больше мы сидели в нашем эвиморском шале и говорили о будущем, тем яснее мне было, что я не смогу сказать ему это в лицо.

Ребус понимающе кивнул.

— Он… к тому времени уже прекратил. Перестал, когда мне было четырнадцать. — Она откашлялась. — Покажется бредом, но тогда я думала, что это я виновата, и становилось еще хуже. Потом я годами думала, как его наказать, и вечером тридцать первого декабря почувствовала, что мне море по колено — хотя бы и море джина. В незнакомом месте за сотни миль от них все вдруг показалось намного проще.

— Но что же было потом, когда вы узнали о его смерти?..

— Тогда уже было поздно. Я понимала, что не вернусь.

— Печальная перспектива — жить в вечном страхе, что тебя узнают.

— Поэтому вы должны ей сказать, чтобы она прекратила. Я жива, со мной все в порядке, и я больше не хочу ни видеть ее, ни говорить с ней.

— Было бы гораздо проще, если вы сами…

— Не для меня. — Она соскользнула с табурета и встала перед ним. — Так скажете или нет?

Ребус надул щеки:

— Вы уверены, что хотите жить такой жизнью?

— Так уж вышло. — Она пожала плечами. — Многие живут куда хуже. Вам ли не знать.

Ребус подумал, затем согласно кивнул.

— Спасибо, — сказала она, жалко улыбаясь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Ребус

Битая карта
Битая карта

Инспектор Ребус снова в Эдинбурге — расследует кражу антикварных книг и дело об утопленнице. Обычные полицейские будни. Во время дежурного рейда на хорошо законспирированный бордель полиция «накрывает» Грегора Джека — молодого, перспективного и во всех отношениях образцового члена парламента, да еще женатого на красавице из высшего общества. Самое неприятное, что репортеры уже тут как тут, будто знали… Но зачем кому-то подставлять Грегора Джека? И куда так некстати подевалась его жена? Она как в воду канула. Скандал, скандал. По-видимому, кому-то очень нужно лишить Джека всего, чего он годами добивался, одну за другой побить все его карты. Но, может быть, популярный парламентарий и правда совсем не тот, кем кажется? Инспектор Ребус должен поскорее разобраться в этом щекотливом деле. Он и разберется, а заодно найдет украденные книги.

Ариф Васильевич Сапаров , Иэн Рэнкин

Детективы / Триллер / Роман, повесть / Полицейские детективы

Похожие книги