в угадалку. Первый приз — сотня зелёных .
Я
пару раз видел этого парня, - проговорил он торопливо и жадно
взглянул на деньги.
Теперь
ты уже на полпути к цели, - сказал я, - всё, что от тебя
требуется в дальнейшей, это указать дорожку к этому типу. Я демонстративно помахал перед его глазами купюрой в 50 долларов.
-
Я не знаю, где он живёт! Я
убрал купюру.
Может
быть ты разнюхаешь, тогда позвони, -и я небрежно бросил
свою визитку на прилавок. Бармен мельком взглянул на неё. А
, так ты частный сыщик? Жаль не знал, а то бы и вовсе не стал
разговаривать с тобой. Ведь от полицейских и частных ищеек одни
неприятности . Я слышал об одном парне, который вломил кого-то
полиции. Скоро об этом стали говорить по всему городу, а потом его
нашли в реке с перерезанный горлом.
Как
хочешь, но одно обещаю тебе твёрдо: о нашем с тобой разговоре
никто не узнает, имей всё же это в виду. А теперь, если ты не против, разопьём по стаканчику виски.
Да, в этот день мне не посчастливилось встретить Тонни Тейта. Правда, я и
не надеялся на столь быструю удачу. Было уже довольно поздно, когда я
вернулся к себе домой. Усталый и измотанный я дрожащей рукой с трудом
вставил ключ в замочную скважину и внезапно замер, почувствовав что-то
неладное.
Будь
паинькой, — сказал хриплый голос за моей спиной.
Не
рыпайся, - подтвердил другой, ещё более хриплый.
Приветик
, - невозмутимо ответил я. Я знал этих ребят, это были Бин и
Рикки.
Отопри
дверь, — произнёс очень хриплый голос, Это был Рикки.
Я отпер дверь и затем широко распахнул её, как бы приглашая их
войти.
- 357 -
Стой
там, где стоишь. Бин, войди первый и зажги свет.
Выключатель
справа от двери, - напомнил я, когда Бин проходил мимо
меня. Последовал лёгкий щелчок, после чего Бин отрапортовал: - всё в порядке, Рикки, - здесь чисто. Что
-то твёрдое жёстко упёрлось мне в затылок .
Входи
, - прохрипел Рикки.
И я вошёл, что же мне ещё оставалось делать, не получать же пулю в
затылок. Рикки как тень вошёл следом.
Бин сидел на подлокотнике моего кресла. Увидя нас, он широко
улыбнулся, обнажив ряд золотых зубов.
Неплохо
мы сработали, а, Рикки? - торжествуя бросил он.
Так
мы же старались. Ведь мы знаем этого парня. С ним всегда
надо держать ухо востро.
Ведь он крутой парень, или я всётаки ошибаюсь, мистер Саливан?
- Да пошёл ты, - рявкнул я.
- Так-так, - проворчал Рикки, - опять
за своё. Посмотрим, что ты скажешь
теперь.
И сразу после этих слов я почувствовал резкую боль в голове. Это было следствием
удара, правда несильного, револьвером по
затылку. Я хотел было заар--тачиться,
но вовремя одумался. Пожалуй, мне в моём
теперешн-ем положении не справиться
с ними, что ж, значит придётся подождать.
- Это я только погладил теб-я по
голове, Саливан, чтоб ты, наконец,
понял, что мы вовсе н-е шутим. У нас к
тебе серьёзно-е дело.
- Даже слишком серьёзное, - ухныльнулся Бин.
- Ладно,
-
сказал
я,
потирая
ушибленный затылок, - теперь я кажется
понял, что был не сов-сем прав.
- 357 -
- Вот
так-то
лучше,
-
Рикки
аж
засопел
от
удовольствия.
–
Би-н,
отбери у него пушку.
- Само собой, - сказал Бин и, о-торвав
своё тощее тело от кр-есла, подошёл ко
мне. Ещё раз с-веркнул золотом своих
зубов и изрёк: - расстегни-ка пиджак,
Саливан.
Я послушно выполнил приказа-ние. Бин
вынул из кобуры мою "беретту" и
показал её Рикки.
- Смотри,
Рикки,
такой
круто-й
парень,
а
пользуется
какой-то
игрушкой.
- Мой дорогой, у больших люд-ей
всегда так.
- Как это? -не понял Бин.
- Эх ты, недотёпа. Ты что, даж-е шуток
не понимаешь?
- Хватит базарить, - прервал я их
глупый разговор. Я и этой игрушкой
могу в два счёта ухл-опать вас.
- Нет, милый, вряд ли, по крайней мере,
только не сейчас. Се-йчас она тебе не
понадобится. Бин, вынь обойму и отдай
её м-не, а пушку убери подальше, во-н
туда на стул. Потом ты всё п-олучишь
обратно.
Когда
?
Когда
мы поговорим с тобой.
Вы
ничего не будете иметь против, если я присяду?
Садись
, Бин, звони.
Сейчас
, - ответил Бин и направился к телефону,но на полпути
остановился и, взглянув на меня, лукаво спросил: - можно позвонить?
Да
ради Бога, звони.
Да
ты, похоже, и в самон деле' добряк,-улыбнулся Бин. Сказав это, он неспеша подошел к телефону, положил револьвер на стол и сняв трубку
набрал номер.
- 357 -
Алло
, это Бин. Карл, будь добр, соедини меня с боссом.
Бин искоса взглянул на меня, очевидно что-то прикидывая, и снова
уткнулся в трубку.
Да
, это Бин, сэр. Мы с Рики в квартире у Саливана... Что вы
сказали, сэр?
Бин слушал внимательно, буквально уставясь в трубку, очевидно
боясь упустить что либо особенно важное. Уважали они по видимому
настолько своего босса, что даже Рики, до этого неотступно следивший за
мной, и тот на какое-то мгновение повернул голову в сторону телефона. Этого я только и ждал. Я молнией соскочил со стула и почти тут же нанес
Рики мощный хук левой в его поганую челюсть. Все произошло настолько
быстро, что Рики так очевидно ничего и не понял. Вытаращив глаза, он