Читаем Странная сила полностью

- А куда мы едем? - поинтересовалась Изабелла. Она уже даже привыкла к этому имени, значит, она зря тогда убила того вампира. Он не врал ей, но это уже не важно, да и к тому же нечего было на беззащитных девушек нападать.

-Мы едем в Детройт, - просияла Кэтрин, она была так счастлива, что нашла свою лучшую подругу и что она все-таки была права на счет Изабеллы. Она говорила правду Эрику, когда надеялась ее найти и вот они, наконец, вместе!

- Я тоже туда собиралась до того, как встретила вас! - улыбнулась Изабелла. - Значит, я не ошибалась, когда надеялась там что-нибудь найти.

И я жду и не дождусь встречи с Эриком.

Мы с Джеком оставили Изабеллу с Квином и Полом, а сами отправились в свою машину. Конечно же было гораздо благоразумнее взять ее с собой в машину, но я чувствовала, что нам с Джеком есть что сказать друг другу, да и к тому же я хотела продолжить наш прерванный разговор. Уж теперь ему не отвертеться от моих доводов.

- Как все забавно получается,- улыбнулась я Джеку,- Изабелла…это так неожиданно….

-Да уж…- вздохнул Джек.

-И это все, что ты можешь сказать?! Меня, например, эмоции переполняют через край! А ты отвечаешь "да уж"!- я надулась.

-Кэтти, прошу, не злись, береги энергию, -добавил с улыбкой Джек.

Я сразу же растаяла, и все мое возмущение вмиг исчезло, как только я увидела его улыбку и глаза…

-Это ты прости. Просто у меня прекрасное настроение. Я не хочу, чтоб дорога заканчивалась, мне так весело.

-Я рад, милая, что тебе хорошо, -ответил Джек. Наклонился ко мне и чмокнул в щеку. Мне стало так приятно, и я была так горда, что самый замечательный человек сейчас и всегда будет со мной!

-Ну, не правда ли забавно получилось: Пол и Квин охотники на вампиров едут в одной машине с вампиршей. Мало того, Пол еще и глаз на нее положил!

-Хоть Эрик мне и друг, но Пол может составить ему серьезную конкуренцию, - засмеялся Джек.

-Ну да, - засмеялась я, - Пол красавчик.

-А Квин? – неожиданно серьезно спросил Джек.

-Что Квин? -я перестала смеятся.

-Кэтти, я не дурак. Он не просто так отдал тебе клинок. Я знаю, как это происходит. Скажи, у тебе с Квином была какая-то ситуация или разговор, о котором я не в курсе.

Я молчала. Мне казалось сейчас не место и не время вспоминать Николаса и последнюю нашу встречу. Джек продолжал:

-Я люблю тебя, Кэтти, и я не в восторге от того, что у тебя есть какие-то тайные дела с другим парнем.

-Ты ревнуешь?

-Называй, как хочешь… Как бы ты чувствовала себя, если б я завел какие-то секреты с Изабеллой? - Джек вопросительно посмотрел на меня.

-Не совсем уютно… Но ты неудачно подобрал кандидатуру! Я уверенна на сто процентов в Изабелле, -ответила я и улыбнулась. Значит, Джек ревновал меня, это было приятно!

-То же испытываю я. Я видел газа Пола, когда ты положила на стол клинок. Он не был готов к этому. Квин самостоятельно принял такое решение и мне интересно знать: с чего бы это? Ведь на кануне вечером он поддержал брата в намерении оставить этот клинок у себя.

-Джек, - выдохнула я, наш разговор принимал неприятное для меня направление. - Я не хочу, чтоб ты сомневался во мне, но прошу тебя понять: я могу иметь дела с кем-то еще кроме тебя и это чисто деловые отношения. Я готовлюсь стать на престол Верховного Мага….и…

-Что?

-Я собираю армию, Джек, - наконец я вернулась к волнующей меня теме.

-Что?! Ты занимаешься самодеятельностью, Кэтти! какую армию ты соберешь? Со мной ты не могла посоветоваться?! - Джек был обижен. Он столько сил отдал мне, каково ему было узнать, что я действую за его спиной.

Я должна была говорить спокойно, но, вспомнив слова Ника, (а надо признать, он во многом был прав), я взбесилась в ответ.

-Что?! Сказать тебе?? Джек, это ты должен был мне подать эту идею, а не я об этом советоваться! Как ты собирался воевать против Лекса?! Вызвать его на кулачный бой? Джек, пора действовать! Хватит прятаться из отеля в отель! Неужели ты не понимаешь, что нам нужны союзники?! Я вижу…вижу, что ты останешься при своем мнении.. Чтож… Я буду действовать, как считаю нужным! - я устала.

-Чьи это слова, Кэтрин? - Джек строго метнул в меня взгляд.

-Мои! - соврала я, стараясь не упоминать о Нике.

- Тогда какого черта твоя пламенная речь звучит, как будто ты оправдываешься?

-Просто скажи мне, что я не права,- я ушла от ответа.

-Все… Привал! Заночуем в придорожном отеле, путь продолжим завтра… Я не в состоянии спорить и не в состоянии вести машину, - Джек был расстроен нашей ссорой и пытался не наговорить лишнего. Наша машина притормозила у придорожного отеля.

-Зато ты в состоянии в очередной раз тянуть время, когда надо действовать! - я с силой хлопнула автомобильной дверцей и зашла в отель.

На этот раз это были уже мои мысли…

Глава 47

-Приятель, проблемы? - Джек поднял голову. Перед ним стоял Пол. Их машина притормозила рядом. Квин и Изабелла же направились в отель. При этом эти двое весело болтали.

-Ерунда.- отмахнулся Джек,- дорога не из легки, что-то устал я сегодня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы