Читаем Странная сила полностью

«Так вот, вы нашли, что они взяли?» - вновь проговорила я. Только вот на этот раз, голова стала отрицательно двигаться из стороны в сторону. Я видела растерянный вид остальных, ведь они совершенно не понимали, о чем мы с ней разговаривали. И вот я решила выдать последнюю фразу, и она прозвучала, как победная речь, хотя я и не понимала, чему так радуюсь:

«Они приходили за клинком! И забрали его»

-Они забрали клинок, - опустошенным голосом повторила за мной Изабелла.

Я видела, как вытянулись от удивления лица моих друзей. Лишь Джек стал белее мела, а затем, придя в себя, сжал руки в кулаки с такой силой, что костяшки пальцев побелели.

« И если вы все-таки не передумали меня спасать, то я, кажется, знаю, где нахожусь. Я тут устроила так называемый бунт на корабле и практически убежала, но вернулся Влад и приставил клинок мне к горлу. Но прежде, чем он снова затащил меня в дом, я увидела промышленные трубы у себя за спиной. Может это поможет вам», - спокойным голосом проговорила я. Но во мне бушевали различные чувства: гнев, страх, отчаяние, надежда и любовь, к этой маленькой группке людей.

Я смотрела на них и радовалась тому, что жизнь свела меня с ними. В этой компании не хватало только Оливера, которого я любила не меньше остальных, ну конечно всех, кроме Джека. Но почему-то только сейчас, я поняла, что не вижу тут Ника. Во мне что-то встрепенулось, и я почувствовала тревогу, за друга.

«Изи, а где Ник? Он что ушел от вас?» - я почувствовала в ответ такую тоску и раскаяние, что на минуту, не могла отделить свои чувства от чувств Изабеллы.

-Она слышит меня? – на этот раз заговорил Джек. Он был таким грозным и суровым.

-Да, - сдавленным голосом пискнула Изабелла.

-Кэтти, - лицо Джека, стало нежным и открытым, таким, каким он всегда был рядом со мной, - Николаса больше нет. Он мертв.

Нет, нет, нет… этого не может быть! Он жив, он не мог умереть! В горле образовался комок, а повязка стала намокать от слез.

«Кто это сделал?»

-Это сделали те, кто приходил за клинком. Они вогнали ему кол в сердце! – уже плача проговорила Изабелла. И тут я снова почувствовала, как будто меня кто-то вытягивает из головы подруги. Но я успела проговорить слова, вертевшиеся на языке.

« Изабелла, ты можешь кое-что передать Джеку?» подруга согласно кивнула.

«Скажи ему, что я очень его люблю, и мне так жаль, что все так сложилось» Изабелла повторяла слова за мной. Я не успела услышать, что мне ответил Джек, так как на мое лицо обрушился ужасающей силы удар. Я захлебнулась от неожиданности и крови, но мне хотелось видеть лицо того, кто причинял мне боль, и я закричала:

-Сними меня повязку, я хочу посмотреть на того, кто бьет беззащитную девушку. Девушку, которая даже не может пошевелиться, потому что привязана к стене цепями. Ты трус.

Повязку резким движением содрали с моего лица, и передо мной вновь предстал Влад.

-Детка, ты не меня ли трусом обозвала? – не успела я ничего сказать, как новый удар обрушился на меня в область груди, и я от боли потеряла сознание.

Глава 56

Когда я очнулась, я лежала на полу в каком-то зале. Нет, это не было даже отдаленно похоже на уютную гостиную Эрика, это скорее было похоже на огромную пещеру. Повсюду на стенах были закреплены факелы, и они освещали все это огромное пространство. Посередине пещеры возвышался трон, на котором сидел ухмыляющийся Лекс.

-Я вижу, моя любимая подруга проснулась! Как спалось?

У меня болело все, что только могло болеть. Левый глаз практически заплыл и представлял собой маленькую щелку, окруженную синевой синяка. Я попыталась встать. Но мои руки и ноги были стянуты цепями, закрепленными на полу пещеры.

-Отпусти меня Лекс! – закричала я. – Что я тебе сделала? За что ты так со мной?

Ответом мне был жуткий смех, которым после моих слов разразился Лекс. Он так мне и не ответил, а ожидающе уставился на выход из зала.

-Знаешь, Кэтти, я тут тебе сюрприз приготовил. Влад, тащи его быстрее.

В пещеру зашел ухмыляющийся Влад, а за собой по полу он тащил Джека. Сердце мое упало, когда я увидела это зрелище. Я услышала крик, и долго не могла понять, откуда он идет. Но когда, кто-то ударил меня в бок, я поняла, что это была я. Я заплакала, от боли, отчаяния и волнения за Джека.

-Лекс, отпусти его! Убей меня, захвати пост Главы Совета, только не трогай его! Умоляю тебя.

-Ну, уж нет, Кэтрин. Он мне нужен. Я запланировал прекрасное шоу. Он полюбуется, как Влад будет мучить тебя, а ты посмотришь, как я убью твоего котенка.

В это время Джек открыл глаза. Он посмотрел на меня и попытался улыбнуться и лишь одними губами прошептал:

-Кэтти, прости, я не смог тебя спасти.

Я лишь покачала головой и посмотрела ему в глаза, вложив в этот взгляд все то, что я чувствовала к нему и хотела ему сказать. А в следующий момент, кто-то подошел ко мне и начал бить меня ногами. Удары приходились мне по всему телу и лицу. Рот начал наполняться кровью, а некоторые части тела стали бесчувственными. Я была словно в тумане, и как будто за окном я слышала крики Джека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы