Читаем Странник во времени полностью

— Всё это верно. Ну подобрались мы, но до стены ещё достаточно открытого пространства и часовые вполне успеют поднять тревогу. И потом, как незаметно подобраться к самим деревьям? Там вокруг них открытое пространство.

— Везде, — согласился Миша. — Но что делается за деревьями из замка не видно. С кораблей можно высадить достаточно солдат, а в замке этого никто не заметит.

Ловкач задумался.

— Это может получиться, — сказал он, наконец. — Корабли у меня есть. Но я всё равно не понимаю, что будут делать дальше в этих деревьях солдаты?

— Я тоже пока не знаю. Я просто указал слабое место обороны, а вот как им воспользоваться, надо думать. — Миша подал знак Наташе, и та развернула яхту в другую сторону.

Мальчик перешёл на другой борт и снова погрузился в изучение берега.

— Сколько вы сможете собрать людей и сколько кораблей? — спросил он подошедшего Ловкача.

Тот ненадолго задумался.

— Человек пятьдесят, из них десять лучников. И два корабля. Твой друг на одном из них приплыл сюда, другой такой же. Если надо больше, то только к завтрашнему вечеру.

— Не надо, — кивнул Миша. — Этого должно хватить на перевозку ваших людей и солдат де ля Роша. Как ваши люди вооружены и обучены?

Ловкач с интересом посмотрел на него.

— Я знал многих командиров, которым даже в голову не пришло бы задать такой вопрос, — заметил он. — Тридцать человек вооружены очень хорошо и умеют этим оружием пользоваться, это ветераны. Остальные новички и без кольчуг, только кожаные доспехи.

— Я ожидал худшего. — Замок скрылся из виду, и мальчик сложил бинокль. — Всё, возвращаемся на старое место и отправляемся к де ля Рошу. Без его помощи нам не справится. Думаю, он захочет нам помочь и без той информации, что мы недавно получили. Хотя имя своего настоящего врага ему знать стоит.

— Может тебе стоит всё рассказать? — поинтересовался Ловкач.

— Встанем на якорь, тогда и расскажу. Антуану это тоже стоит послушать, а рассказывать несколько раз у меня нет желания. Я вообще, лучше бы рассказал сразу де ля Рошу, но ведь от меня не отстанут.

— Это точно, — рассмеялся Ловкач. — Особенно тебе достанется от твоего друга. Но ты не совсем прав, мой интерес это не просто любопытство. Или я, или Рауль должен отправиться собирать людей и корабли. Думаю, Руль с этим справится, а я возьму на себя переговоры с де ля Рошем.

— Не завидую я де ля Рошу, — засмеялся Миша. — А вот о том, что необходимо ваших людей собрать я не подумал. Извините.

— Ничего, — утешил Ловкач обескураженного мальчика. — Это всё придёт с опытом.

***

Миша снова завёл «Диану» в потаённое место контрабандистов и после того, как яхту поставили на якорь, все собрались в кают-компании. Антуан после двухчасового отдыха чувствовал себя значительно лучше и теперь полусидел на диване. Миша, с видом полководца перед генеральным сражением, прохаживался по каюте заложив руки за спину. Эта манера поведения ужасно раздражала Наташу. Рауль казался спокойным, но и он нетерпеливо поглядывал на шагающего из угла в угол мальчика. Ловкач смотрел на всё происходящее с улыбкой.

— Итак…, — начал Миша.

— Давай покороче, — оборвала его девочка.

— Я и стараюсь короче, — обиделся Миша. — Итак. Помните, я говорил, что не понимаю, почему Эжуан хотел меня убить?

— Помним, но какое отношение к делу имеет этот жалкий прохвост? — не выдержал на этот раз Рауль.

— Прохвост? О, нет. Эжуан самый умный и опасный враг из всех. Большая ошибка игнорировать его. Не знаю, что со мной случилось и почему я сразу обо всём не догадался? Наверное, мне передалось ваше, Рауль пренебрежение к слугам.

— Давай без самовосхваления, — прервала его Наташа. — И не надо собственные ошибки сваливать на других.

— Действительно. Извините, Рауль. И какое тут самовосхваление? Я болван. Рауль, когда было совершено нападение на де Лаурье?

— Анри сказал, что в полдень.

— А когда солдаты де Морнье подошли к замку?

Рауль нахмурился.

— Сразу после полудня. Но мы уже говорили об этом.

— Мы уже решили, что де Морнье не мог организовать нападение, — сказал Миша. — Ловкач, если бы вы организовали всё это: нападение на жену барона, на самого барона с сыном, стали бы вы сразу после убийства де Лаурье нападать на замок?

— Я понял вас. Конечно, нет. Я бы этим самым сообщил всем, что я и есть убийца барона. Ведь нападение было организовано с помощью бандитов, значит, пытались скрыть своё участие. Зачем же сразу выдавать себя, нападая на замок? Я бы немного выждал.

— Так почему же мы думаем, что де Морнье сделал такую глупость? Он, конечно, дурак, но не до такой же степени.

— А может ему всё равно? Если скоро придут англичане и займут этот район, то какая ему разница узнает кто, что это он организовал убийство или нет? — поинтересовалась Наташа.

— Предположить мы можем что угодно, и всё может оказаться правдой, — Мише надоело ходить взад вперёд, и он остановился, прислонившись к стене. — Я хочу привести один разговор между де Морнье и Эжуаном. Тогда схватили какого-то человека, не помню его имя. Это известие повергло де Морнье в бурную радость.

— Вельжен, — напомнил Ловкач.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новые Герои

Клятва разведчика
Клятва разведчика

Это должна была быть фантастико-приключенческая книжка про подростков и об Отечественной войне. Однако не получилось. Не уложилось написанное в законы жанра, согласно которым враги должны быть глупыми, приключения интересными, а герой, юный прогрессор, «русской ложкой деревянной восемь фрицев уложил». Хотя и приключения на месте, и герой, Борис Шалыгин, четырнадцати лет от роду, действительно совершенно неожиданно оказывается в военном времени, и хеппи-энд, если можно его так назвать, наличествует.Получилась — правда. О том времени — и о нашем времени. О нас — и о наших предках. И о наших врагах — нынешних и тогдашних. И о том, каким должен быть человек. Если он человек.

Олег Николаевич Верещагин

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы

Похожие книги