Когда, наконец, Отто поднялся, очкарик не стал передавать ему автоматы, а прислонил их стволами к стенке и вошел внутрь. Вспотевший, уставший, Отто даже не взглянул на оружие, прошел через вымощенный камнем дворик и уселся на поросший травой холмик, спиной к сараю. То, что происходило там, внутри, его уже совершенно не интересовало.
Это был их шанс. Именно такой ситуации и ждал все это время Беркут. Жестами протелеграфировав Арзамасцеву: «Сначала я его… потом прыгай», Андрей вылез через проем и, ухватившись руками за поперечный брус, по-кошачьи мягко опустился на землю. На секунду замер, прислушался и так же бесшумно подкрался к углу.
Немец сидел, низко наклонившись, опустив руки на землю и до предела расслабившись. Несколько мгновений Беркут прикидывал расстояние до оружия от него и от немца. Сравнение было явно не в его пользу. Тем не менее нужно было решаться. Сделав еще несколько осторожных шагов, лейтенант схватил один из автоматов и бросился к гитлеровцу. Отто оглянулся лишь тогда, когда автомат уже был занесен над его головой. На лице немца все еще вырисовывалась печать усталого самодовольства. С этой блаженной улыбкой он и принял страшный удар автоматного приклада.
Отшвырнув ногой второй шмайсер, Андрей вскочил в сарай и обнаружил, что немец лежит на спине со спущенными до колен брюками и, визжа от страха, отбивается ногами от наседавшего на него с прутом в руке Арзамасцева. Не раздумывая, Беркут толкнул плечом Кирилла прямо немцу под ноги, а сам, обойдя их, подпрыгнул и, согнув ноги в коленях, упал несостоявшемуся любовнику на грудь. А пока тот приходил в себя, снова успел захватить автомат, чтобы изо всей силы опустить ему на голову. Потом еще и еще раз.
– Раздевай его, быстро! – крикнул Кириллу, которого немец успел отшвырнуть к стенке, и, мельком взглянув на уползающую в дальний угол польку, снова метнулся к оставшемуся во дворе Отто. Оглушив его на всякий случай еще одним ударом, Андрей затащил немца в сарай и тоже принялся раздевать. Одежда и оружие – вот все, что нужно было им для спасения. И они это получали.
«Хоть бы подошли», – мысленно заклинал Беркут, стаскивая с немца сначала сапоги и быстро примеряя их к ноге, а затем и брюки.
– Назад! – крикнул он польке, пытавшейся выскользнуть из сарая. И сразу же повторил это по-польски и по-немецки. Общение с Залевским, Мазовецким и другими поляками, с которыми сводила его судьба и на Буге, и на Днестре, не прошло бесследно. По-польски он говорил очень плохо, но словарный запас был достаточным, чтобы не только уловить смысл любого разговора, но и кое-как объясниться.
– Не убивайте меня! – взмолилась девушка, даже не пытаясь прикрыть ослепляющее мужчин тело, просматривающееся между складками разорванной юбки. – Я не проститутка, я не вожусь с немцами.
– Весьма трогательно, – учтиво заметил лейтенант.
– Меня заставили! Но я никогда не была немецкой шлюхой.
– Мы так и подумали.
– Все равно не убивайте!
– А кто собирается убивать тебя?! – вскипел Арзамасцев. – На кой черт ты нам нужна?! Мы – русские. Пленные. Бежали. Дошло, дура?!
Как оказалось, полька тоже немного знала русский и украинский. На этом суржике они и общались, пока Беркут и Арзамасцев, нервничая и путаясь в мундирах, спешно одевались.
– Так откуда взялись эти твои «женишки»? – спросил Андрей, когда полька обессиленно опустилась на пол, привалившись спиной к стене. – Много их в деревне?
– Они здесь не квартируют. Приехали на машине. Пятеро. Кажется, у них мотор поломался, видела, шофер ремонтирует. Остальные шастают по домам.
– Женщина, которая смотрела вам вслед, – твоя мать? – Раньше Андрей вряд ли смог бы влезть в брюки такого размера, но сейчас, после голодных недель плена, они оказались даже чуточку великоватыми. Сапоги, наоборот, немного жали, но это было вполне терпимо. Лейтенант уверял себя, что они еще растопчутся.
– Нет у меня матери. У деда живу. Наверное, швабы убили его, когда пытался вступиться. Видела, что упал, голова окровавлена…
Несмотря на пережитое потрясение, в истерику девушка не впадала и даже ни разу не всхлипнула. Беркуту это понравилось. Своей твердостью она чем-то напоминала ему медсестру Марию, ту, из дота. Впрочем, Мария, с ее мужской силой, наверняка, сопротивлялась бы насильникам до полного изнеможения.
– Выходит, женщина – единственный человек, который мог заметить нас здесь, – заключил Беркут. – Она же видела, как немцы вели тебя к сараю. Как думаешь, донесет?
– Ни за что. Будет молчать. Эта – будет, – уверенно добавила полька, слегка поколебавшись.
– Что делать с кавалерами? – спросил Арзамасцев, сумевший первым облачиться в мундир и теперь поспешно натягивающий сапоги.
– Под сено их. Тащить к озерам слишком далеко. Оставшиеся в селе скоро бросятся на поиски. Тогда бой. Как тебя зовут? – обратился он к девушке.
– Ганка.
– Ганка? – почему-то вдруг усомнился лейтенант. Слишком уж обыденным и распространенным показалось ему это имя. Ну что ж, Ганка так Ганка.
– По-вашему – Анна.