Читаем Странный дом мисс Корицы полностью

Смелость увидела через стекло, как в зимний сад вошли Анна-Лиза и Сюзанна, а за ними мисс Корица с большим подносом в руках. Обитатели дома решили, что уже вечер и пора ужинать, хотя была очередная ночь, мгновенно сменившая предыдущую.

Тигры продолжали усердно грызть стены. Пекку Петтерссона Смелость нигде не видела.

О чём же могло думать в этот момент такое существо, как Смелость? О потерявшей память мисс, ненастоящих детях или о завязавшемся в узел времени? О том, что будет, если время окончательно запутается и никогда больше не выпрямится? А может быть, о том, что случится, если тигры ворвутся в дом?

Смелость чувствовала, что тигры несут смерть. Всё её нутро было против того, чтобы приблизиться к ним ещё хотя бы на кончик носа. Смелость тихонько заскулила и прикрыла лапами свою большую морду. Затем она отряхнулась. Потом поставила обе лапы на землю. Она продвинула немного вперёд одну лапу, потом вторую. Будь что будет! Сантиметр за сантиметром Смелость двигалась под прикрытием высокой травы всё ближе к ворчащим хищникам.

Часть четвёртая

Глава 1, в которой не получается вести светскую беседу

Мисс Корица старалась смириться с происходящим. В её доме раньше никогда не было людей, но теперь они были. Ей всё ещё не хотелось верить, что это так. Она мысленно пересчитала детей:

Сюзанна Крейви, веснушчатая девочка-грубиянка, которая, кажется, знает больше, чем сама мисс Корица (ребёнок № 1).

Анна-Лиза Крейви, мини-копия предыдущей, самая тихая из всех и поэтому самая выносимая (ребёнок № 2).

А также Пекка Петтерссон, мужского пола, который ковыряет в носу и вытаскивает козявки (ребёнок № 3).

Хотя мальчик сейчас куда-то подевался, всего получается три ребёнка. Три это больше чем два. «Двоих я бы ещё выдержала, – убеждала себя мисс Корица, – но три – это уже целая орава!»

Мисс Корица вздохнула. С тем же успехом она могла бы впустить в дом всю тигриную стаю.

– Чай, – сказала она.

– Что? – переспросила Сюзанна. Она была занята размышлениями.

– Чай, – повторила мисс Корица, – и булочки. Вам ведь нужно что-то поесть.

Мисс Корица точно не знала, сколько времени прошло с тех пор, как появились дети. Она помнила, что разрешила мальчику, ковыряющему в носу, остаться до утра, чтобы поискать своё пропавшее Чувство. (Мисс Корица нарочно не назвала Смелость по имени. Так делают не очень умные люди, чтобы принизить Чувства других.)

Но было не похоже, что утро скоро наступит. Даже мисс Корица с раздражением заметила, что время идёт в её доме на особый манер. В её голове что-то назойливо звенело.

– Вы хорошо спали? – сквозь зубы спросила она детей.

Вы должны понимать, что мисс Корица была до одури благовоспитанной и образованной. В доме была большая библиотека, и мисс Корица действительно прочитала все эти книги до единой. Она знала кучу красивых длинных слов и, главное – умела их правильно использовать. При необходимости она использовала своё образование как оружие, заставляя невежд провалиться сквозь землю от стыда. Но сегодня она вовсе не собиралась этого делать. В книге тайных правил для взрослых говорится, что унижать детей при помощи знаний – это нехорошо. К тому же мисс боялась, что у подозрительно колючей Сюзанны может оказаться в рукаве оружие даже более мощное, чем образование – острый эспадрон ума.

(Если вы не знали, эспадрон – это старое слово, обозначающее шпагу или клинок шпаги. Вот так, теперь и вы стали более образованными. Можете использовать это как оружие и вогнать в землю небольшого невежду, когда такого встретите.)

Во время путешествий мисс Корица научилась тому, что воспитанные люди непринуждённо болтают друг с другом, даже если говорить-то на самом деле и не о чем. Это называется светская беседа. А по-английски: small talk, что переводится как «маленькая речь». Это означает обмен репликами, в котором на самом деле нет никакого смысла. Взрослые так делают, когда они боятся тишины или неловких пауз.

– Простите, что в доме такой беспорядок, – продолжала мисс, заполняя неловкую паузу.

У мисс Корицы была и другая причина бояться тишины. Ведь если бы они не разговаривали, а просто сидели тихо, то скоро услышали бы настойчивые звуки, с которыми тигры пытались прогрызть дыры в стенах зимнего сада и ворваться внутрь.

Мисс Корица надеялась, что ворчание и шум тигров можно заглушить при помощи светской беседы. Она верила, что если о чём-то можно непринуждённо болтать, то настоящей опасности нет.

Вдруг треснула рама одного из окон зимнего сада, поскольку снизу тигр отгрыз большой кусок бетона.

– Ах, эти звуки! – поспешно сказала мисс, прежде чем девочки успели что-то спросить. В её голосе слышалась лёгкая истерика. – Не стоит беспокоиться об этом! В этих старых домах постоянно что-то трещит.

– Особенно когда тигры грызут стены! – воскликнула Анна-Лиза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги