— Эх, Чейд! — согласился я и тоже хохотнул, бросая вызов своему мрачному настрою. Мы оба громко рассмеялись, запрокинув головы.
Спустя какое-то время Лант спросил:
— Так почему же он не сказал про Шайн даже мне? Он сумел привезти меня в Баккип и сообщить, что он мой отец. А Шайн?
Я ответил медленно, неохотно. Но лучше прояснить эти вопросы здесь, чем со свидетелями.
— Он оставил ее в неведении и спрятал для безопасности, своей и ее. Ее семье не нравилось ноша в виде незаконной дочери, и все же они были рады вымогать средства на ее содержание и образование. Средства, которые они, по-видимому, на девочку не тратили. Его же лишь иногда допускали к ней. Ее бабушка и дедушка поначалу заботились о ней и были если не добрыми, то по крайней мере, не жестокими. После их смерти ее передали матери и отчиму и…
— Об этом я кое-что знаю, — поспешно оборвал меня Лант.
Риддл поднял бровь.
— Примерно так же плохо, как ты можешь себе представить, — сказал я ему и заметил, как он вздрогнул.
— Что Чейд теперь сделает с ней, как думаешь? — спросил он.
— Я не знаю. Я даже не знаю, будет ли он достаточно в себе, чтобы узнать ее. Но полагаю, в Баккипе она будет в безопасности, и, возможно, Кетриккен поможет ей. Шайн всегда хотелось быть при дворе, и мне кажется, ее мать теперь станет намного осторожнее в попытках помешать воле лорда Чейда.
Фитц Виджилант набрал воздуха для вопроса, на который мне совсем не хотелось отвечать. Поэтому я с радостью услышал стук копыт и увидел одного из Роустэров, направлявшегося к нам.
— Они, должно быть, что-то нашли!
Я коснулся пяткой Флитер, и она рванулась вперед. Конь Риддла пронесся мимо нас.
Сойер, один из Роустэров, закричал еще до того, как мы приблизились.
— Мы нашли ее след. Я сказал Риперу, чтобы он держался подальше, но не знаю, справится ли.
— Отлично, — ответил я ему.
Он развернул лошадь и повел нас. Флитер недовольно следовала за ним. Мы дошли до части дороги, которая проходила по густому лесу. Там нас ожидал еще один из Роустэров, замерший в холоде и сдерживающий беспокойную лошадь.
— Можем идти дальше? — спросил он.
Я не сразу ответил. Сначала я спешился, Риддл последовал за мной. Мы пробрались через снег к виляющим следам.
— Две лошади, одна за другой, — решительно объявил Риддл.
— Мне тоже так кажется, — ответил я.
Я вернулся в седло.
— Будьте осторожны! — предупредил я остальных. — Шайн сказала, что здесь еще рыскают несколько наемников. Если увидите их, берите живыми. Мне нужно поговорить с ними.
Сойер коротко кивнул, его партнер усмехнулся. Краем глаза я заметил, что они выпрямились и довольно переглянулись. Кажется, эти два человека гордятся тем, что выполнили задание. Может, они не так уж и безнадежны.
По следу идти оказалось легко. Я не отрывал от него глаз и понукал Флитер двигаться быстрее. Глубокий снег истоптан, но твердой тропинки не нашлось. Я то и дело вскидывал голову, оглядывая лес в поисках любого признака наемников. Риддл и Лант дважды отходили в сторону, осматривая другие следы. Каждый раз они оказывались оленьими тропами. Может, перепуганная Шайн только придумала чалсидианских солдат, так же, как и призрака в своей комнате?
Лес стал гуще. Здесь ели раскидывали мощные лапы, пряча нас от солнечного света. Снега стало меньше, но тропинки мы до сих пор не нашли. Мы шли по склону, петляя среди скалистых выступов и ныряя под склонившиеся деревья, наискосок выросшие среди камней. Под этими гигантами стоял небольшой подлесок.
— Фитц! — позвал Лант, и я дернул к нему Флитер, подумав про опасность. Вместо этого он перегнулся на лошади и смел снег с одного камня. — Здесь город какой-то был. Или что-то такое. Посмотри, как лежит этот камень.
— Он прав, — подтвердил Риддл прежде, чем я ответил. — Большая часть его похоронена в земле и под снегом. Но посмотри сюда. Тут выросли деревья и все закрыли, а когда-то это могло быть дорогой.
— Что-то в этом есть, — пробормотал я и вернул Флитер к следу. Старые постройки. В Горном Королевстве, в руинах Элдерлингов, мы нашли много колонн.
— Я чувствую запах старого дыма, — объявил Риддл, и только после этого Сойер закричал:
— А вон там еще больше следов, сэр! Похоже, они шли в ту же сторону!
Я отбросил осторожность и подогнал Флитер. Она резко поднялась по крутой тропе, и вдруг перед нами оказался заброшенный лагерь. Наспех сооруженные лежанки из веток и еловых лап окружали черное место, где когда-то горел костерок.
— Стойте! — крикнул я остальным.