– Что одна, что другая! Все эти годы вы буквально сводили меня со свету! Эти ваши взгляды, замечания, ваши мелкие подлости. И каждый раз я думала, что здесь и умру, потому что мне не с кем было даже поговорить, да и жизни тоже не было. Но снова и снова собиралась с силами, чтобы без остатка посвящать вам всю себя. Больше для вас родная мать бы не сделала. И знаете, что я вам скажу? Вы два чудовища. Хотя моей вины в этом точно нет.
Мия грузно оседает.
– С меня хватит, – продолжает она, – ты выиграла, Роб. Забирай ребенка и бросай к чертовой матери сестру. Мне до этого больше нет никакого дела.
– Мия… – говорю я и, не зная, что делать, кладу ей на плечо ладонь.
– Роб… – говорит Джек.
– Прости меня, – говорю я Мие, поглаживая ее по спине.
Она лишь качает головой и не поднимает глаз.
– Как же я радовалась, когда мы вас нашли. Но все вышло совсем не так, как казалось вначале.
– Знаю, – говорю я, – Джек не вини, ей пришлось столько с собой бороться. Но мне оправданий и в самом деле нет. Поэтому я могу сказать только одно: прости меня.
Девочка у меня на руках агукает, Мия поднимает глаза на нее, а потом на меня, и у нее самой малость проясняется лицо.
– Какая она славная, – говорит она, – может, у нас все еще будет в порядке.
– Роб… – опять произносит Джек. В ее голосе вдруг пробивается нотка, от которой у меня в груди замирает сердце. Джек смотрит куда-то позади меня.
– В доме собака… – продолжает она.
В открытой стеклянной двери стоит Двадцать Третья и смотрит на нас пылающими глазами. На ее разинутой пасти виднеется кровь. «Щенки», – мелькает в голове мысль, и даже сейчас в сердце сладкой тяжестью отдается печаль. Потом лавиной наваливается страх. Двадцать Третья в присущей только ей манере опускает голову, скулит, и я понимаю, что это она уворачивается от ударов невидимого врага.
Мия бросается на кухню, где у нее хранится карабин. Но добежать туда ей не суждено. Двадцать Третья грациозной дугой взмывает в воздух, летит ей наперерез, смыкает на ее горле зубы и начинает мотать из стороны в сторону. Мия обвисает всем телом и превращается в безвольную куклу.
Крепко прижимая ребенка к груди, я тащу Джек к лестнице. Она едва идет, тяжело опираясь на меня. По ее ногам течет кровь, оставляя на полу неровный след. Я спотыкаюсь, ожидая, что в затылок вот-вот пахнет жаркое дыхание, а острые зубы пропорют плоть, но ничего такого не происходит. С ребенком все на удивление нормально. Девочка начинает плакать. Я закидываю руку Джек себе на плечо, мы все вместе поднимаемся по лестнице, проходим галерею и останавливаемся перед нашей комнатой в тот самый момент, когда Двадцать Третьей надоедает швырять Мию из стороны в сторону. Я с силой захлопываю за нами дверь. Ждать псину приходится совсем не долго. С каждым прыжком под весом ее тела на лестнице скрипят ступеньки.
Цокот когтей и клацанье челюстей все ближе и ближе. Мы крепко обнимаем друг дружку, и я закрываю глаза. Но челюсти проходят мимо, и через мгновение из соседней комнаты доносится шум. Кто в ней сейчас, я хорошо знаю.
– Фэлкон, – шепчу я, – я оставила дверь в его спальню открытой. Я оставила…
Шум едва различим, и разобрать ничего нельзя. То и дело слышится тихий рык.
– Как она смогла выбраться? – шепчу я про себя, не надеясь услышать ответ. – Ей же стало лучше, Мия все исправила…
– Ее поместили в безопасное место, где было в достатке еды и воды… – говорит Джек. – Какая же это проверка? Почувствовав, что мне скоро рожать, я решила устроить тест, максимально приближенный к действительности. Ей надо было почувствовать страх, боль, чтобы все было как в жизни.
– И что ты сделала? – спрашиваю я, хотя и так знаю ответ на свой вопрос.
– Она спала у забора. Я схватила ее за хвост и через ячейку в рабице потянула на себя. Поступила точно так же, как когда-то ее хозяин. Сделала ей больно. Мне надо было нагнать на нее страху. У меня все это началось, когда мне делали томографию. Помнишь? Я боюсь оставаться в ограниченном пространстве в темноте, потому что нас там и держали. В случае с ней аналогом темноты стал хвост.
Когда я отпустила ее, она стала скулить и носиться по кругу. За ней, путаясь под ногами, бегали щенки. Я усыпила ее и открыла загон. Оставила спать большим бесформенным слизняком. – Джек с умоляющим видом берет меня за руку. – Санденс, я даже не думала доказывать свою правоту.
От боли ее глаза превратились в два блюдца. Под ней темной, ржавой лужицей собралась кровь, которой пропитался весь халат. От пота слиплись волосы.
– Зачем ты это сделала?
Я не могу дышать, воздух будто затвердел и превратился в камень.