Читаем Страсти по Голландии полностью

БАРБАРА. Разве в деньгах счастье? Человек может быть беден, когда он богат и богат, когда беден. Уж лучше иметь домик с печью - да зато сердце человечье, чем мраморные палаты, да зато и сердце в груди из холодного камня.

ПЕТЕР. Я перебрал в уме все известные способы разбогатеть, но не смог придумать ни одного мало-мальски верного.

БАРБАРА. Еще когда был жив твой отец Бальцер, у нас в доме часто собирались бедняки соседи, чтобы помечтать о богатстве. Не раз они поминали в разговорах Стеклушку, маленького покровителя стеклодувов. Говорили, что он хранит какой-то клад.

ПЕТЕР. А где он живет?

БАРБАРА. Погоди, дай бог память. Стеклушка живет в чаще Шварцвальдского леса на Еловом Бугре под самой огромной елью. Но для того, чтобы вызвать стеклянного человечка, нужно прочитать заклинание:

Под косматой елью

В темном подземелье,

Где рождается родник,

Меж корней живет старик.

Он неслыханно богат,

Он хранит заветный клад...

Были в этих стишках еще две строчки, но я их уже забыла.

ПЕТЕР. Матушка, постарайтесь, может быть, припомните, напрягите память.

БАРБАРА. Нет, память уже не та. Ни за что не вспомнить.

ПЕТЕР. Может спросить у кого-нибудь из стариков, не помнят ли они, как заканчивается это заклинание?

БАРБАРА. Оставь эти пустые мечты. Ничего хорошего никогда из этого не выходило. Да старики, наверно, и не знают этих слов. А иначе, почему бы им самим не пойти в лес и не вызвать Стеклушку? Бальцер тоже когда-то ходил просить у него помощи, но безуспешно. Ведь Стеклушка показывается только тем, кому посчастливилось родиться в воскресенье между двенадцатью и двумя часами пополудни. Вот если бы ты только знал это заклинание от слова до слова, то он непременно явился бы тебе. Ты ведь родился в воскресенье, как раз в самый полдень.

ПЕТЕР. Как! Что вы сказали, матушка? Я появился на свет в полдень! В воскресенье! Будь что будет, а я должен попытать свое счастье. Хватит того, что я родился в воскресенье и знаю часть заклинания.

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Еловый Бугор. Сюда-то и приходит Петер, чтобы вызвать Стеклушку.

ПЕТЕР. Да, страшно в лесу после захода солнца. Не зря, видимо, люди говорят, что в этих местах нечисто. За два часа пути нигде никакого жилья ни избушки дровосека, ни охотничьего шалаша.

Как страшно, как страшно, ой, чур, меня, чур!

За веткою чей-то зловещий прищур.

И ветер шумит на Еловом Холме,

Как будто бы духи вздыхают во тьме.

Как быстро, как быстро темнеет в бору,

А может, а может, оно и к добру.

О чем это елки бормочут во мгле?

И добрые духи ведь есть на земле.

Кто там копошится в кромешной ночи?

Пожалуйста, сердце, потише стучи.

И кто притаился там друг или враг?

Ах, бедное сердце, не бейся же так!

Петер останавливается возле огромной ели.

Наверно, это самая большая ель на всем свете! Стало быть тут и живет Стеклушка.

Петер снимает шляпу, отвешивает перед елью глубокий поклон и откашливается.

Добрый вечер, господин стекольный мастер!

Тишина. Петеру никто не отвечает.

Может быть, все-таки лучше сначала сказать стишки?

Под косматой елью

В темном подземелье,

Где рождается родник,

Меж корней живет старик.

Он неслыханно богат,

Он хранит заветный клад...

Из-за ствола ели кто-то выглядывает и тут же исчезает. Петер успевает это заметить.

Господин стекольный мастер! Где же вы? Будьте так добры, не дурачьте меня! Господин Стеклушка! Если вы думаете, что я вас не видел, то изволите глубоко ошибаться. Я отлично видел, как вы выглянули из-за дерева.

Из-за ели слышится смешок, похожий на звон бьющегося стекла.

Погоди же! Я тебя поймаю!

Петер бросается за дерево, но там никого нет. Только маленькая пушистая белочка с роскошным хвостом молнией взбегает вверх по стволу.

ГОЛОС. Ах, глупый, глупый угольщик Петер Мунк! Не может придумать такие простые слова! А еще родился в воскресенье, ровно в полдень! Как там дальше, Петер! Подбери только рифму к слову "воскресный", а уж остальные слова сами придут!..

ПЕТЕР. Говорящая белочка! Да тут дело нечисто!

Петер бросается бежать со всех ног от этого жуткого места.

КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ

В хижине дровосека Каспара. За окном сверкает молния. Слышатся удары грома, шум дождя, свист ветра, треск ломающихся и падающих деревьев. Каспар, сидя в кресле, покуривает длинную трубку. Его дочь Лизбета сидит за прялкой у лучины.

ЛИЗБЕТА. Ох, господи, как страшно! Отец, посмотрите, какая непогода за окном!

КАСПАР. Да, к вечеру в лесу разыгралась буря.

ЛИЗБЕТА. Столетние ели сгибаются чуть не до земли. А слышите, отец, как они жалобно скрипят?

КАСПАР. Никому бы я не посоветовал выходить в такую пору из дому. Кто выйдет, тому уж не вернуться живым. Нынче ночью Михель Великан рубит лес для своего плота.

ЛИЗБЕТА. Голландец Михель! Хозяин Шварцвальдского леса!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза