— Не смейте даже пытаться обвинить во всем мою сестру. Вы прекрасно отдавали себя отчет, что делаете, замышляя этот возмутительный побег. Вы понимаете, какой урон нанесли ее репутации? Вы провели вместе не менее четырех дней и ночей. Как я могу вам доверять, может, вы ничем не отличаетесь от прочих молодых распутников?
Эндрю отпрянул, по лицу было видно, как глубоко он оскорблен услышанным.
— Если бы я желал лишь соблазнить Мириам, мисс Дейтон, не привел бы ее в дом своей матери. Вы все неправильно поняли. Я не подлец. Я уважаю Мириам и не прикоснусь к ней, пока она не станет моей женой.
— Женой? Мириам всего семнадцать. Своим поступком вы разрушили ее жизнь, ее возможные мечты.
— Джейн, довольно. — Фрэнсис осторожно, но уверенно сжал ее руку.
Она тут же с гневом вырвала ее.
— Довольно? Эта глупая девчонка, моя сестра, была так польщена вниманием вашего брата, что растаяла и позволила увлечь себя сладкими речами. Неизвестно, что вообще он ей наговорил. Откуда мне знать, может, он обманывает нас, а сам уже соблазнил ее?
— Остановитесь, Джейн. — Фрэнсис посмотрел многозначительно. — Успокойтесь. Мама проводит вас в комнату, а я выслушаю Эндрю. Потом она отправит к вам Мириам, и вы сможете все обсудить наедине.
Леди Рэндольф протянула Джейн руку:
— Ах, конечно, моя дорогая. Я совсем забыла о хороших манерах и держу вас в холле. Вы, разумеется, устали с дороги, хотя мне всегда было сложно понять, отчего человек устает, весь день просидев в экипаже? Удивительно, но это так.
Леди увлекла Джейн к широкой лестнице, поднимаясь, она отметила, что перила идеально отполированы, а цветы в вазах свежие.
— У вас очень красивый дом, леди Рэндольф, — не удержалась от похвалы Джейн.
— Я с вами согласна, — улыбнулась та в ответ. — Провожу вас в комнату, она будет у вас одна на двоих с Мириам, и пришлю горничную с горячей водой. Дом небольшой, но, надеюсь, вам будет комфортно. Непривычно, что здесь так много людей. Позже я сообщу Мириам, что вы хотите ее видеть, вам, безусловно, есть о чем поговорить.
— Благодарю вас, леди Рэндольф. Вы очень добры. Действительно, мне надо многое сказать Мириам.
Леди Рэндольф улыбнулась:
— Мириам повезло, у нее внимательная и заботливая сестра.
Дамы вошли в уютную, просторную спальню с видом на сад. Джейн осталась одна у окна. Она рассматривала высокие каменные здания напротив и думала, что мечта Мириам перебраться в Лондон все же сбылась. Богатство города ослепляло: люди носили красивую одежду, вели себя и говорили совсем иначе, здесь ощущалась атмосфера благополучия и радости. От того собственное положение казалось еще печальнее. Мириам часто жаловалась, говорила, что хочет увидеть что-то помимо поместья Беквит, жизнь не может быть так ограниченна. Неудивительно, что она позволила Эндрю Рэндольфу увезти ее.
Джейн не пришлось ждать сестру долго. Мириам вошла, тихо ступая. Нереальность происходящего вызвала всплеск раздражения. Невозможно смириться с тем, что сестра станет членом семьи Рэндольф. Сердце сжалось от вида знакомой фигуры, хрупкой и по-детски трогательной. Вполне объяснимо, почему люди тянутся к ней, она очень красивая девушка и с чистой душой.
Едва Джейн взглянула на Мириам, сразу стало ясно, что та подавлена из-за чувства вины. Сделав шаг, она остановилась, протянула руки, но сразу одернула себя.
— Не думала, что ты последуешь за мной, Джейн.
— Я приехала, — сурово начала та, — чтобы забрать тебя домой. Как ты могла предположить, что я позволю тебе сбежать? Неужели ты не подумала обо мне, о том, как я буду потрясена и встревожена, узнав, как вы поступили?
— Разумеется, я об этом думала, но не могла ничего рассказать заранее, я ведь знала, что ты захочешь меня остановить.
— Захочу. — Хорошо бы сейчас взять сестру за плечи и хорошенько встряхнуть, может, тогда к ней вернется способность мыслить здраво. — Какой бы я была сестрой, если бы не захотела? Объясни мне, почему именно Эндрю Рэндольф? Почему, Мириам? Зачем ты так поступила? Неужели я была строга с тобой, что ты побоялась мне открыться?
Мириам неуверенно подошла ближе.
— Ты всегда занята, найти время поговорить с тобой невозможно. — Она посмотрела на нее мельком, с легким укором. — Нетрудно представить, как ты зла на меня, Джейн, возможно, никогда не сможешь простить. Это слишком серьезно, чтобы даже пытаться просить о прощении. Но я все же надеюсь, что ты пожелаешь меня выслушать и, может, хоть отчасти поймешь. Прошу тебя, попытайся.
— Ты должна понимать, что из этого… увлечения не выйдет ничего путного. Потому что все возможное ты уже получила, следующего шага не будет.
Мириам выпрямилась и вскинула подбородок:
— Это не увлечение. Я люблю Эндрю, а он любит меня. Он — весь мой мир. Если за это я должна заплатить разлукой с тобой, если это цена за сохранение гордости и права самой решать, какой будет моя жизнь, я готова.