Последующие дни были наполнены страданиями, Джейн никак не могла смириться с потерей дома. Тело капитана Уолтона доставили семье, а по домам продолжили искать беглецов. Карл Стюарт прибыл в Питерхед, надеясь, что его присутствие поднимет боевой дух якобитов, но большая часть их уже дезертировала. Случившееся глубоко опечалило отца Джейн. В мире не было слов, способных облегчить его страдания. Эдуард Дейтон мечтал скорее отбыть во Францию вместе с дочерью. Бесси через день после пожара уехала с Сэмом и его сыном в Корбридж, где собиралась пожить у сестры. Фрэнсис нанял рабочих, поручив разобрать, насколько возможно, пепелище и навести некое подобие порядка. Ему пришлось все взять на себя, Джейн была слаба и растеряна, помимо потери дома ее заботила и судьба нескольких оставшихся арендаторов. Ответственность за них лежала на ней, до сих пор она справлялась, но в то время у нее было поместье. Отец решил продать то, что от него осталось, и Фрэнсис заверил его, что возьмется за это лично. Самым радостным для Джейн был день, когда Фрэнсис привез в Редмирес Спайка. Пес вилял хвостом и всячески старался показать, как рад воссоединению с любимой хозяйкой.
Слуги в Редмиресе были с ней очень любезны, но не вполне понимали, каково ее положение. Все они были верны Рэндольфам, но трудно поверить, что им не известно о беглеце в башне. Джейн удивило, как быстро нашлась для нее одежда — у леди Рэндольф были существенные запасы нарядов не только в Лондоне, часть гардероба она оставила перед отъездом в поместье. Фрэнсис заверил, что мама никогда больше их не наденет. Он больше не заводил разговоров о женитьбе, но она заметила, что в его голосе появились новые интонации. Вероятно, между ними установилась некая связь, исключительная, особенная, и это тронуло ее сердце.
Приближалось Рождество. Леди Рэндольф пришла довольно смелая идея отправиться на север в то время, когда по дорогам труднее всего проехать, впрочем, Фрэнсис был рад, что мама решилась на такую поездку. Она покинула Редмирес вскоре после кончины супруга, и с того времени здесь не бывала.
Джейн смотрела на приветственные объятия матери и сына, стоящих посреди большого зала, и любовалась леди Рэндольф, ее красотой, легкостью и уверенностью в себе. Женщина выглядела настоящей хозяйкой и украшением Редмиреса, казалось, эта дама связана с местом многими поколениями предков.
Фрэнсис выпустил мать из объятий, но остался стоять рядом, глядя на нее с восторгом и гордостью.
— Как неожиданно твое здесь появление! Признаюсь, ты последняя, кого я ожидал увидеть.
Женщина рассмеялась:
— Это не простой визит, мой дорогой, я решила, что молодоженам надо позволить побыть наедине, поэтому отправилась в Редмирес. Надеюсь, ты рад меня видеть.
— Разумеется, очень рад. Хотя не думал, что ты появишься в Нортумберленде, знаю, как тебе ненавистна деревня, ты всегда предпочитала город.
— Надо уделить внимание и старшему сыну.
Она повернулась, почувствовав присутствие еще одного человека, и увидела в дверях Джейн. Прежде чем та успела сказать слово, леди Рэндольф подошла и крепко обняла ее.
— Как я рада вас видеть, моя дорогая Джейн! Мне будет приятно, если вы скрасите мое пребывание в поместье.
Она опустила руки, и Джейн сделала шаг назад, растроганная неожиданно бурным приветствием. Миледи собралась что-то сказать, но промолчала, увидев суровое выражение лица Джейн. Она перевела взгляд с нее на сына:
— Надеюсь, все в порядке? Что-то случилось?
Фрэнсис с неохотой кивнул:
— Да. Мы все объясним. Но прежде тебе лучше отдохнуть с дороги.
Джейн и леди Рэндольф сидели в библиотеке, наслаждаясь горячим шоколадом, и смотрели на открывающийся из окна унылый северный пейзаж. Фрэнсис уехал на деловую встречу в Ньюкасл, его ждали не раньше вечера. Леди Рэндольф находилась под впечатлением рассказа о том, что произошло в жизни Джейн. Сообщение, что Эдуард Дейтон прячется от правосудия в башне, было воспринято молча и без ответной реакции. После миледи все же прослезилась, потребовалось время, чтобы она успокоилась, а потом отправилась в башню навестить Эдуарда.
— Фрэнсис сказал, вы собираетесь уехать во Францию с отцом. Когда будет безопасно выехать из страны.
— У меня больше нет дома, ничто меня не связывает с этими землями. К тому же я нужна отцу, должна быть рядом с ним. Полагаю, мне надо готовиться к отъезду.
Леди Рэндольф поставила чашку на столик.
— Оставьте это мне.
— Нет… как же… это невозможно.
— Джейн, мы с вашим отцом много говорили, вспоминали прошлое. И у нас появились планы. Я решила, что, когда придет время, поеду с ним. Мы оба этого хотим.
— Но он еще слаб, рана его беспокоит…
— Не думаю, что она представляет угрозу жизни. Эдуард сильный мужчина. Он перенес немало трудностей в прошлом, вынесет и это. Кроме того, вы же не думаете, что Фрэнсис позволит вам так просто сбежать во Францию?
— Почему нет? — Джейн старалась не замечать острую боль, пронзившую сердце. Леди Рэндольф улыбнулась так, что она покраснела, отвела взгляд и пролепетала: — Я не знаю.