Заглянув ему через плечо, я увидела всадника, скачущего сквозь белую пелену. Рассмотреть лицо было невозможно, но разве спутаешь с кем-нибудь маленькую крепкую фигуру, по-обезьяньи вцепившуюся в седло. «Быстрый как молния», – говорил о нем Джейми, и он был прав. Совершить путешествие от Бьюли до Эдинбурга, а затем до Лаллиброха, и все это за неделю, – такое удается не каждому. Приближающимся всадником был Мурта, и не нужно было обладать даром провидения, чтобы догадаться: он везет плохие новости.
Глава 42
Примирение
Бледный от гнева, Джейми с треском распахнул дверь утренней гостиной в Холируде. Эван Камерон вскочил на ноги, перевернув при этом чернильницу. Саймон Фрэзер, сын Ловата, сидевший по другую сторону стола, при появлении единокровного племянника высоко поднял густые черные брови.
– Черт возьми! – воскликнул Эван, шаря в рукаве в поисках платка, дабы промокнуть чернила. – Что с вами, Фрэзер? О, доброе утро, миссис Фрэзер, – добавил он, увидев меня позади Джейми.
– Где его высочество? – сурово спросил Джейми, не пускаясь в объяснения.
– В Стирлингском замке, – ответил Камерон, потеряв надежду найти носовой платок. – Фрэзер, у вас нет какой-нибудь тряпки?
– Будь она у меня, я бы удавил вас ею, – ответил Джейми.
Он немного успокоился, узнав, что Карла нет в резиденции, но его губы были по-прежнему крепко сжаты.
– Почему вы позволили держать моих людей в Толбуте? Я только что оттуда. Я не стал бы держать в таких условиях даже свиней. Вы же могли что-нибудь сделать – просто во имя милосердия?
Камерон слегка покраснел, но его чистые карие глаза спокойно встретили взгляд Джейми.
– Я пытался, – ответил он. – Я сказал его высочеству, что здесь какая-то ошибка – хотя какая ошибка: их нашли в тридцати милях от основной армии, и, кроме того, у принца не так много людей, чтобы он мог обойтись без них. Только поэтому он не отдал приказ повесить их тут же, на месте.
По мере того как шок от неожиданного вторжения Джейми проходил, Камерон начинал закипать.
– О боже, человече, это же преступление – дезертировать во время войны!
– Неужели? – скептически заметил Джейми.
Он коротко кивнул молодому Саймону и, прежде чем сесть, пододвинул мне кресло.
– А как насчет ваших людей, Эван, тех двадцати, что сбежали? Вы уже приказали их повесить? А может, таких дезертиров теперь человек сорок?
Камерон покраснел еще больше и сосредоточился на промокании чернил тряпкой, которую протянул ему Саймон.
– Их ведь не схватили, – пробормотал он наконец.
Камерон взглянул на Джейми, его лицо стало серьезным.
– Отправляйтесь к его высочеству в Стирлинг, – посоветовал он. – Принц был в ярости, когда услышал о дезертирстве, но, в конце концов, вы же поехали в Бьюли по его приказу и поэтому ваши люди остались без присмотра. Разве не так? И кроме того, Джейми, он всегда хорошо к вам относился, называл своим другом. Так что, возможно, он и простит ваших людей, если вы за них попросите.
Подняв мокрую от чернил тряпку, он с сомнением посмотрел на нее, пробормотал извинение и вышел, чтобы выбросить ее, а точнее – избавиться от Джейми.
Джейми, развалясь, сидел в кресле, его дыхание с шумом вырывалось сквозь стиснутые зубы, взгляд был устремлен на небольшой гобелен на стене, изображавший Карла в военном мундире. Два согнутых пальца правой руки медленно постукивали по столу. Джейми пребывал в таком состоянии с тех пор, как Мурта сообщил ему, что тридцать человек из его отряда схвачены по обвинению в дезертирстве, брошены в печально известную эдинбургскую тюрьму Толбут и приговорены к смерти.
Я-то не думала, что Карл приведет приговор в исполнение. Как заметил Эван Камерон, шотландская армия испытывала острую нужду в людях. Вторжение в Англию, о котором он так много говорил, и поддержка английского сельского населения, на которую он рассчитывал, – ничего с этим не получилось. И еще одно соображение. Казнить людей Джейми в его отсутствие было бы актом политического безумия и таким предательством, о котором даже Карл Стюарт не мог помыслить.
Нет, я была уверена, что Камерон прав и людей в конце концов отпустят. Конечно, Джейми тоже понимал это, хотя вряд ли находил в этом утешение: он хотел уберечь своих людей от опасностей гибельной войны, а они, повинуясь его приказу, оказались в одной из самых страшных тюрем Шотландии, заклейменные как трусы и под угрозой позорной смерти через повешение.
Вот этим, вместе с перспективой оставить своих людей еще на какое-то время в темном зловонном заточении, а также необходимостью унижаться перед Стюартом и объяснялось мрачное выражение его лица – у него был вид человека, проглотившего за завтраком толченое стекло.
Молодой Саймон тоже молчал, в глубокой задумчивости наморщив лоб.
– Я поеду с тобой к его высочеству, – неожиданно сказал он.
– Ты? – Джейми с удивлением взглянул на своего единокровного дядю, его глаза сузились. – Для чего?
Саймон криво усмехнулся:
– В конце концов, кровь есть кровь. Или ты думаешь, что я, как отец, хочу присвоить твоих людей?
– А разве не так?