Они услышали рев, и в просвет между строениями увидали поезд. Золоченые перо и меч на морде тягача означали, что состав идет в Фаунтерру. Вагоны сияли лакированными боками, несколько барышень на верхних балконах укрывались от солнца ажурными белыми зонтиками. Из труб позади вагонов поднимался легкий белый дымок.
— Почему вагоны дымятся?.. — удивилась Полли. — Что–то горит?
— Это не дым, а пар, — сказал Хармон и пояснил, что, благодаря искре, в поезде всегда имеется горячая вода — для чаепитий и для омовения.
— Ах!..
— Тоже мне, — фыркнул Джоакин, — омовения! будто в поезде заняться нечем, кроме водичкой плескаться!
Состав ушел, Полли мечтательно смотрела ему вслед.
— Да и вообще, — добавил охранник, — глупость эти поезда. Искру нужно пускать на благородное дело: освещать замки, заряжать очи. А для странствий лучше добрый конь, а не бронзовое чудище!
Проехали еще квартал, и вот Хармон приметил подходящее здание. Добротный трехэтажный дом с эркерами, украшенный богатой лепниной в виде листьев и цветов. На скошенных углах строения располагались уютные балкончики.
Торговец велел остановить, сказал Джоакину:
— Сходи–ка, приятель, разузнай: чей это дом и примет ли нас хозяин. Воин с неохотой отправился выполнять.
— Видишь, — сказал Хармон девушке, — дом хорош, но не неухожен: окна грязные, цветы у входа вялые, штукатурка с трещинами. Стало быть, у хозяев с монетой дела плохи. Если предложить им заманчивую цену, то, глядишь, и согласятся продать.
И после паузы добавил:
— Как бы тебе понравилось тут жить?
— Еще бы не понравилось! — воскликнула Полли. — Роскошный дом на красивой улице, из окон видно поезда!..
Вдруг она уловила намек в Хармоновых словах.
— Хозяин, постойте–ка, почему вы спрашиваете, понравилось бы мне? Ведь не из простого любопытства?
— Я, милая Полли, подумываю над тем, чтобы прикупить себе это здание. Ее брови полезли на лоб.
— Но сколько же оно стоит?!
— Полагаю, не меньше тысячи золотых.
— Тысяча золотых?! У вас есть такие деньги?! Хармон значительно улыбнулся.
— Простите, — спохватилась Полли, — это был бестактный вопрос. Я очень рада за вас! Великолепное место! По–моему, сложно и придумать лучше.
— За себя тоже порадуйся, — бросил Хармон новый намек.
— Вы хотите, чтобы я продолжала служить вам, когда поселитесь здесь?.. — удивилась Полли.
— Это прекрасное жилище, а вы — добрый хозяин, но ведь я — не горничная. Простите, но я не думала становиться служанкой.
— А я и не к этому вел… — проворковал торговец. Скрипнула дверь, из недр здания возник Джоакин.
— Дом принадлежит виконту Лакеи, — сообщил воин, взобравшись на козлы. — Виконт отправился в церковь, якобы должен вернуться вскоре.
— Виконту, говоришь? — ответил Хармон. — Ну, это неудивительно. Купец никогда не довел бы свой дом до такой ветхости.
Джоакин насупился:
— Можно подумать…
— А что же, это для тебя новость? Дворяне не умеют вести дела — это всем известно. Сплошь и рядом кто–то из них разоряется, а имущество достается нашему брату — торговцу. Хочешь видеть свое имение в порядке — поручи его купцу; хочешь развалить — поручи дворянину.
— Миром правят благородные, — отрезал Джоакин.
— Мечами и замками правят благородные, — уточнил Хармон. — А золотом давно уже заправляют купцы.
— Вот потому весь мир и превращается в навозную кучу! Хармон нахмурился.
— Ты, приятель, за языком–то следи. Не забывай, что ты с купцом беседуешь.
Джоакин промолчал. Если и было у него желание извиниться, то парень его успешно скрыл. Неожиданно для самого себя, торговец начинал злиться. Прежде он посмотрел бы сквозь пальцы на Джоакинову спесь, но сегодня… Может, дело было в светлых кудрях Полли, слегка касавшихся его плеча, а может, в четырех тысячах эфесов, которые Хармон уже привык считать своими.
— К слову сказать, — произнес Хармон, — я вот подумываю купить себе этот самый дом. Что ты на это скажешь?
— Дом возле рельсов?! — даже Джоакин понял, что это дорогая штука. — Неужели вы столько денег своими телегами наездили? Не верится.
— Зря не веришь. Наш брат купец умеет свою жизнь построить и звонкую монету заработать. Не пройдет и пары месяцев, как я стану хозяином этого дома, а ты будешь внизу у дверей вахту нести.
Перекошенная физиономия Джоакина немало порадовала торговца.
— Монетой хвалится тот, у кого нет иных достоинств, — процедил парень. Хармон хохотнул:
— О, да, в похвальбе–то ты знаешь толк получше моего! Тут я тебе уступлю первенство.
— Я никогда не хвалюсь почем зря! Но и скрывать свои достоинства не приучен.
— Твои достой нства? Хо–хо! Это какие же?
Джоакин презрительно фыркнул и щелкнул пальцами по рукояти меча. Полли попыталась разнять перебранку:
— Ну что же вы, что вы! Такой прекрасный день, чудесная прогулка, не нужно портить ее ссорой!
Оба мужчины восприняли ее слова как поощрение продолжить схватку. Хармон сказал с насмешкой: