Читаем Судоку: правило мгновенной смерти полностью

— А команды из Ганновера и Род-Айленда еще здесь? Я хотела поздороваться.

— Ганноверцы куксятся в углу. — Член кембриджской команды указал на самую дальнюю кабинку. — Команда из Род-Айленда уже отобедала. У них овертайм наверху. — Взгляд его стал мрачным, и он замолчал.

— Жаль Гордона Лотта, — сказала Барб, хотя в ее голосе не звучало скорби.

Никто не кинулся разделять ее мнение. Гордон Лотт не пользовался популярностью.

К Кейт присоединились Тони и Сэм, и все они провели несколько минут, травя байки из мира головоломок. Из одной кабинки поднялись люди, и Кейт узнала членов ганноверского клуба. Они не выглядели довольными, и их нельзя было осуждать за это. Один из них был убит, и они проиграли своему самому заклятому сопернику.

Команда задержалась у стола кембриджцев, чтобы поздравить их с победой. Джед Доусон, обладатель третьего места в одиночных соревнованиях, кивнул Кейт.

Она знала, что должна сказать хоть несколько слов членам ганноверского клуба, но не знала, с чего начать: с поздравлений или с соболезнований.

— Зализываешь раны, Джед? — спросил мужчина из кембриджской команды.

— Мы еще вернемся. Так что смотри, Барб. Я буду держать тебя на мушке.

Держать на мушке? Кейт едва не пролила вино. А когда вновь обрела самообладание, то сказала:

— Ну, Джед, ты-то заслуживаешь награды. — И улыбнулась.

Джед издал тяжелый вздох:

— Третье место.

Кейт не смогла придумать ничего утешительного и выдала нечто бессодержательное вроде «третье тоже неплохо».

Тони перехватил инициативу. Он похлопал Джеда по спине:

— Ничего, ты еще сделаешь Барб в Филли. Все поедете?

— Если найдем третьего для соревнований. Гордой умудрился оставить нас ни с чем не первый раз. — Джед покачал головой. — В Филли тоже будешь распорядителем?

— Останусь здесь.

Джед кивнул, и трое ганноверцев направились к выходу.

— Э-э, Джед?..

— Да, Кейт?

— Я просто хотела спросить. У нас в гардеробе осталась куча вещей. И среди них оранжевая шапка. Слышала, она принадлежит одному из вас.

— Оранжевая шапка?

— С несколькими концами, как у шута. — Кейт следила за реакцией.

— Хм, не припомню.

Другие тоже покачали головами.

— Я спрошу у ребят с других уровней.

— В общем, осталась она и около дюжины шарфов, — продолжила Кейт, опасаясь, что может вызвать подозрение. Она решила переменить тему: — Ваши с уровня В хорошо справились.

— Да, очень надеюсь, кто-нибудь из них потянет уровень А до соревнований в Филли. А еще не известно, кто убил Гордона?

Кейт сглотнула. Откуда он узнал? Шеф допрашивал его насчет оранжевой шапки? Она покачала головой.

— Первые сорок восемь часов самые важные, — провозгласил он.

Кейт выдавила улыбку. Из-за того, что постоянно крутят «Си-эс-ай»,[24] все возомнили себя экспертами.

Ганноверская команда ушла, а Нэнси сообщила, что кабинка готова. Она отвела их к ней и подождала, пока все рассядутся. Какое-то время Сэм и Кейт стояли, не зная, какое место занять. Бразды правления снова взял в свои руки Тони. Он помог Джинни Сью сесть на банкетке, а сам устроился рядом. Кейт и Сэм сели с противоположной стороны.

Пришла официантка с меню и списком особых блюд, и несколько минут они не говорили ни о чем, кроме еды. Кейт поинтересовалась у Тони, не причинила ли ему буря беспокойства, но по довольному взгляду поняла, что у него все в порядке.

— Я прекрасно провожу время, — улыбнулся Тони. — Если не считать сегодняшнего дня, когда ваш расчудесный шеф применил ко мне допрос с пристрастием.

— Шеф тебя допрашивал?

— Угу. Хотел знать про мои отношения с Гордоном.

— А какие у тебя с Гордоном были отношения?

— Исключительно вражеские, как я ему и сказал. Не думаю, что Гордон вообще мог иметь друзей. У него «я» было размером с Техас, и укрощать он его не умел. Прошлой весной мне пришлось упрекнуть его за то, что он тайком пронес телефон на соревнования по решению кроссвордов. Надо было его конфисковать, но он сказал, что ждал звонка и просто забыл выложить его из кармана. — Тони взял в руки вилку и нож. — Проклятие, а что я мог сделать? Может, он и правда недосмотрел. С другой стороны, он в этот телефон мог закачать целый словарь или приказать кому-нибудь присылать ему ответы. Глупая башка. В этом был весь Гордон. Любил соревноваться, а не решать головоломки, если я понятно выразился. Его интересовал не процесс, а результат. Мне, конечно, жаль, что его убили. Родные будут скорбеть. Но вот мир головоломок точно нет. Его даже собственная команда готова была убить.

— О-ой… — Кейт метнула взгляд на Джинни Сью. Та скорчила виноватую гримасу.

— Извини. Само вырвалось, — пробормотал Тони.

— Джинни Сью не виновата. — Он обнял ее за плечи. — Я в общем-то сам догадался. Обычно, если смерть естественная, полиция не задает таких вопросов, какие задавал шеф Митчелл. Когда я спросил Джинни Сью, она только подтвердила. К тому же уж что-что, а головоломки я разгадывать мастер.

— Ладно, — вздохнула Кейт. — Так или иначе, информация выплыла бы наружу. По-моему, уже и так все всё знают. Остается надеяться, что люди не станут ассоциировать убийство с музеем.

Тони кивнул Сэму:

— Я так понимаю, ты тоже в курсе?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кейт Макдональд

Судоку: правило мгновенной смерти
Судоку: правило мгновенной смерти

Тихий городок Гранвилль оказывается в центре головокружительных и опасных событий.Казалось бы, что может быть страшного в самом обычном чемпионате по судоку?Самое большее — безобидные интриги, которые плетут участники, соперничество команд и маленькие мошенничества тех, кто рассчитывает обманом заполучить главный приз.Но… внезапно все становится очень, очень серьезно.В Гранвилле происходит убийство.И прежде чем шеф местной полиции Брэндон Митчелл и его любимая женщина, гениальный детектив-любитель Кейт Макдональд, успевают что-то предпринять, убивают их главного подозреваемого.Что же дальше?Похоже, преступник не собирается останавливаться на достигнутом.Однако на помощь Кейт и Брэндону приходит неожиданный союзник — снежная буря…

Шелли Фрейдонт

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы