Читаем Супердвое: версия Шееля полностью

– Она, родная. Только одной бомбы мало, Алеша. Существуют и другие общественно-политические условия… Например, победа коммунистов здесь, в Германии. Или в Китае. Против миллиарда борцов за дело рабочего класса никто не сможет устоять. Тогда можно попробовать договориться.

Шеель задумался.

Я дал ему время пораскинуть мозгами, и, когда уловил в его голове нужный настрой, подбодрил:

– Маршрут через Швейцарию мы тебе устроим. Это тебе впоследствии зачтется, или я ничего не смыслю в будущей Германии, так что налаживай легенду. Все должно пройти без сучка и задоринки. А теперь спать.

Завтра трудный и веселый день».

«…гладко, товарищ, бывает только на бумаге. Карты спутала фрау Магди, в панике примчавшаяся в Берлин.

Впрочем, если бы не этот случай, Алекса, полагаю, уже давно на свете не было бы».

Глава 6

Из письма Магдалены-Алисы фон Шеель-Майендорф:

«…выскочил из развалин. Я не успела опомниться, как негодяй приставил нож к горлу.

Это было так страшно.

Удивительно, но в первые мгновения я не узнала его – решила, что это грабитель, ради куска хлеба готовый на все. Такие толпами бродили по Дюссельдорфу. Затем с моих глаз упала пелена, я узнала Франца Ротте и закричала.

Боров приказал мне заткнуться и пригрозил ножом. Затем потребовал выложить, где Алекс.

Затем немного расслабился, опустил нож и добавил:

– Мне надо поспать. И поесть. Я не ел три дня. Ты только не выпендривайся!..

Ах, mein Freund, он всегда был груб. Почему-то в моем присутствии он любил употреблять самые непристойные, самые деревенские выражения.

Однако на этот раз, похоже, он сказал правду. Вид у него был до неприличия жалкий. Он похудел до скелетообразного состояния, щеки ввалились. Руки дрожали, он с трудом удерживал меня. Его спасал только мой испуг. Франц, видимо, сознавая, что сил у него может не хватить, приказал мне шагать в сторону нашего дома.

– Только не спеши.

В следующий момент он жалко, как могут только богословы, вскрикнул. Какой-то британский офицер схватил его за руку и резко вывернул ее. Нож выпал, и Ротте жалобно заскулил.

– What’s the matter, madam? – обратился ко мне англичанин.

Я благодарно улыбнулась ему, и он отпустил негодяя, затем дал ему пинка и напутствовал вполне нецензурными выражениями. После чего предложил проводить меня до дома.

Первым моим желанием было побыстрее добраться до своей квартиры, захлопнуть дверь, спрятаться и отдышаться. Однако мне хватило решимости поблагодарить моего спасителя. С трудом выговорив «Thanks!», я почувствовала необыкновенную слабость в ногах. Этот бравый англичанин странным образом напомнил мне попутчика, который сопровождал меня в Германию и который бросил меня на берлинском вокзале.

Я тут же пришла в себя. Схватила его за рукав френча и активно потащила в развалины. Здесь нас никто не смог бы увидеть.

Он охотно повиновался.

Когда мы остались одни, я выразила решительный протест против слежки, которую он учинил за мной.

– Мне было обещано, что нас оставят в покое!

Этот гадкий шпион пожал плечами.

– Фрау Магди, разве до этой минуты вы могли упрекнуть нас в нарушении взятых на себя обязательств? Впрочем, я могу вернуть этого доходягу…

– Это не доходяга, а штурмбаннфюрер Ротте! – воскликнула я. – Он уже однажды покушался на мою жизнь!.. Точнее, на мой скелет!!

Мой спаситель изменился в лице:

– Что же вы сразу не сказали?! Я попытаюсь догнать его и сдать в комиссию по денацификации.

– Что за новость! Еще не хватало привлечь внимание этой гадкой комиссии к моей персоне!

– В таком случае позвольте откланяться.

– Нет уж! Если вы спасли меня, то должны проводить домой. Там я угощу вас кофе.

– Это слишком дорогая жертва, фрау Магди.

– Ничего. У меня есть возможность покупать кофе на черном рынке. Мой муж далеко не бедный человек.

– В таком случае – прошу.

Он предложил мне руку.

– А как же Ротте? – не без ехидства поинтересовалась я.

– Никуда он не денется.

Дома, поставив чайник, я упрекнула его:

– Почему вы бросили меня на вокзале, Пауль? Это было так жестоко с вашей стороны.

Лейтенант пожал плечами.

– Приказ.

– А зачем вы день и ночь следили за мной? Тоже приказ? Вы прослушивали наши разговоры с мужем?

– Боже упаси, фрау Магди! Мы издали наблюдали за вами. Берегли вас.

– Берегли? Дочь видного эсэсовца?..

Лейтенант насупился.

– Не надо об этом, фрау. У меня родственники сгорели…. не важно где… в Волоколамском районе… За время поездки я убедился, вы не из этих… оголтелых. Я решил, дочь за отца – не ответчик, иначе нам никогда не выбраться из дерьма.

– Этому вас противный комиссар научил?

– Какой комиссар?

– Nikolaus Michailovitsch.

– Не знаю такого. Впрочем, что мы все о комиссарах да о комиссарах. Давайте помиримся после того вокзального недоразумения. Вы меня простите, но мы намерены и дальше обеспечивать вашу безопасность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Супердвое

Супердвое: версия Шееля
Супердвое: версия Шееля

Тайны Великой Отечественной уже седьмое десятилетие притягивают всех, чьи отцы и деды погибли на полях сражений. Мы до сих пор ищем объяснение несоизмеримости наших потерь в сравнении с другими участниками антигитлеровской коалиции. В ход идет все, что может предложить историческая наука на сегодняшний день: и что воевали мы бездарно, и что в самый ответственный момент подвело руководство, и что отставание в технике сказывалось. Но ответа на главный вопрос – почему вплоть до 1943 года агрессор сумел обеспечить такое громадное превосходство в личном составе? – до сих пор нет. Как получилось, что врагу удалось сосредоточить на восточном направлении свои главные силы, ведь мы же не первые вступили в войну?Может случиться так, что без согласия в этом вопросе, без точного и взвешенного ответа на него нам вновь придется бросить в бой миллионы наших детей и внуков.

Михаил Никитич Ишков

Боевик

Похожие книги