Читаем Супруги по завещанию (СИ) полностью

Секретарь, заметив мое появление, едва удостоил меня взглядом и устремился внутрь, не обращая на меня больше никакого внимания. Видимо, кому-то пришлась по душе игра в шпиона. Но стоит заметить, что с учетом возможной слежки за мной, это весьма дальновидное решение.

До тех пор, пока мы не оказались в столице, Пьер держался на почтительном расстоянии и вообще всячески делал вид, что мы даже не знакомы. И лишь когда мы оказались на одной из столичных улиц, секретарь герцога Гейрлейва открыл дверь черного экипажа тайной канцелярии и жестом поманил меня к нему.

— Доброго дня, леди Ханнелор, — чинно поприветствовал меня он, стоило мне лишь приблизиться.

— К чему такая таинственность? — полюбопытствовала я, забираясь в экипаж.

— Узнаете обо всем на месте, — загадочно ответил Пьер.

— Расценивать ли мне это как знак того, что Алмир согласился с нашим планом?

— Его светлости определенно есть, чем вас удивить, — вновь отозвался секретарь не менее интригующе.

Стоит ли говорить, что мне едва хватило сил дождаться того момента, когда мы, наконец, прибудем в управление тайной канцелярии?

Когда мы с Пьером вошли в кабинет герцога, там находились все те же действующие лица, за исключением, пожалуй, Блейна.

— Рад видеть тебя, дорогая, — произнес Алмир с такой чарующей улыбкой, словно мы и не виделись сегодняшним утром.

Супруг усадил меня на свое место, но не торопился раскрывать мне всех подробностей того, для чего меня вообще сюда пригласили. А когда через несколько минут в кабинет после короткого стука вошли Герберт и Блейн, герцог, окинув всех долгим взглядом, произнес:

— Теперь, когда все в сборе, можем начинать.

Повернувшись к Герберту и Блейну, Алмир поинтересовался:

— Слежка по-прежнему велась за Ханнелор?

— Да, Ваша светлость, — кивнул Герберт, — От самого особняка и до городской ратуши. В столицу они за нами не перемещались. По крайней мере, не сразу следом.

— Отлично, — кивнул в ответ герцог.

И, как по мне, вид у него был чересчур воодушевленный.

— Прости за мое любопытство, но чему же ты так радуешься? — поинтересовалась я, — Тому факту, что хвостом за мной перемещается мужчина, настоящего имени которого мы даже не знаем?

— Вообще-то, теперь знаем, — радостно отозвался Пьер.

— Правда? — удивилась я, повернувшись к супругу.

— Да, лорд Себрил смог выяснить личность твоего поклонника, — он кивком указал в сторону одного из сотрудников тайной канцелярии, который вчера спорил с Пьером.

— Его зовут Вилан Лоттер, — произнес лорд Себрил, — Последние годы он разъезжал по Империи в составе одной из театральных трупп, и иногда занимался мелким мошенничеством.

— Мы думаем, что так дядя его и нашел, — отозвался лорд Дортан.

— Что ж, по крайней мере, могу сказать, что актерским талантом он и впрямь наделен, — признала я.

— Но это еще не самое интересное, леди Ханнелор, — с небывалым энтузиазмом продолжил Пьер.

— Быть может, ты сам все за нас расскажешь? — сложив руки на груди, недовольно поинтересовался у секретаря герцог Гейрлейв.

— Простите, — смущенно буркнул парень в ответ, — Просто мне не терпится всем поделиться с леди Ханнелор.

— Я заметил, — произнес Алмир и вновь повернулся ко мне, — Как уже сказал Пьер, личность Вилана Лоттера далеко не единственная причина, по которой я пригласил тебя в управление. Пока команда лорда Себрила работала в этом направлении, нам с госпожой Мурай и еще несколькими подчиненными удалось выяснить кое-что более важное.

— Сегодня я была на приеме у мэра, когда впервые побывала в Харпендере, — произнесла госпожа Мурай.

— Мы выбрали Агнес потому как, ранее ее никто в Харпендере и за его пределами не видел, и ее способности могут быть гораздо полезнее, чем у любого из нас, в таких делах, — пояснил Алмир.

— И мне удалось кое-что выяснить, — кивнула она, — Мэр напрямую общался с лордом Бастером. Деталей их встреч и разговоров я не увидела, но мэр мог ему многое сообщить.

— Как ты помнишь, — любезно подсказал Алмир, — У него свои причины, чтобы избавиться от моего общества и моего внимания.

— Выходит, что все в этой истории связаны с лордом Бастером? — протянула я задумчиво.

— Верно, дорогая, — кивнул супруг.

— А что насчет шпиона в нашем доме? — поинтересовалась я, — Он тоже общался с лордом Бастером?

— А вот с этим все не так просто, любовь моя, — отозвался герцог Гейрлейв, — Когда я переехал в Харпендер три года назад, то не стал перевозить прислугу из столицы, а нанял весь штат из местных специалистов. Я проверял каждого из них. И сейчас, когда мы искали потенциального шпиона, которого, к слову, нашли совершенно случайно, меня немало поразила его личность.

— И кто же это? — поинтересовалась я, затаив дыхание.

— Об этом я расскажу чуть позже, — произнес в ответ Алмир, — Но мы можем использовать этого шпиона в своих целях, чтобы выманить лорда Бастера. Ты ведь не передумала насчет ловли на живца?

Глава 31

Когда я выходила из Имперского банка со шкатулкой в руках, Алмир пытался меня остановить, но все его старания были тщетными. В данный момент я даже не желала слушать его объяснений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы