Читаем Свержение ига полностью

В извечном споре между первенством духовной и светской власти Феофил старался примирить крайности, которых держались митрополит Геронтий и нынешний государь. Он убеждённо говорил:

   — Душа и тело — суть два начала в человеке. Они идут рядом, постоянно сообразуясь друг с другом: первая сторожит соблазны, второе ограничивает порывы. Как только нарушается согласие, человек ввергается в пучину страстей или бездну безумия. Точно тако же должны идти вместе церковь и государство. Беспредельность пагубна для всякой власти, ибо ведёт к тирании или мракобесию.

   — Разве ты сам не совмещал два сии начала, будучи главой церкви и совета господ в Новгороде? — заметил великий князь с некоторой долей ехидства.

   — В Новгороде до недавнего времени было вече.

Иван Васильевич знал из рассказов, как можно легко управляться с вечем, и пренебрежительно махнул рукой:

   — Говорили старушки про эти б ал ушки.

   — Мы действительно умели заставить вече принять нужное решение, — сказал Феофил. — Тако же и человек может усмирить свою совесть, но, даже усмирённая, она есть и заставляет быть осторожливым.

Спокойная уверенность Феофила особенно раздражала Хованского.

   — Его под стражу надобно взять, а ты разговариваешь, будто с равным, — говорил он великому князю. — Не может того быть, чтобы крамольная зараза к нему не пристала. Он на макушке стоял, с него и спрос.

— Этак ты и меня в колодки возьмёшь, — ответил великий князь, — под моей макушкой ещё более грехов. Докажешь вину владыки, защищать не стану, а и разбойничать не дам.

Хованский и его люди старались, как могли. Особенно лез из кожи бывший лыковский приказный Прон, которого Хованский взял себе в услужение. Из-за своего рвения и наглости он быстро сделался для Хованского таким же незаменимым, как совсем недавно для Лыки. С большим трудом ему удалось-таки подкупить архиепископского ключника и достать через него грамоту, присланную Феофилу из самого Рима. Написанная на неведомом языке, она должна была свидетельствовать о преступном намерении архиепископа предать православную веру и перекинуться в латынянство. Хованский горел от нетерпения, грамота жгла ему руки, он с затаённой радостью поглядывал на ничего не подозревавшего владыку и представлял скорое разоблачение гордеца. Наконец стараниями Прона переводчик с неведомого языка нашёлся. Грамота оказалась списком древнегреческого панегирика, прославляющего царскую власть, и была прислана Феофилу братом великой княгини Софии. Надежды Хованского рухнули: ни тема, ни сам источник не могли свидетельствовать против архиепископа. Князю даже чудилась усмешка на всегда спокойном владычном лице и мнилось: не сам ли Феофил подговорил своего ключника для сотворения посмешки? Неудача не остановила, а лишь более озлобила Хованского, и дальнейших поисков он не прекратил.

По мере того как выявлялись внешние связи заговорщиков, необходимо было думать о поведении их зарубежных покровителей. Более всего беспокоило отношение польского короля: придёт ли он на выручку своим недавним друзьям? Да и магистр Ливонского ордена мог воспользоваться удобным случаем, чтобы начать военные действия. Иван Васильевич часто вспоминал рассказ Матвея о том, как встревожил немецких купцов возможный переход Новгорода под власть Литвы и какое деятельное участие приняли они в задержании новгородского посольства. Литва и Ливония — извечные враги, интересы которых сходятся на этой части русской земли. Нельзя ли как-нибудь сыграть на их раздоре? Ведь известен случай, когда мышь уцелела только потому, что на неё охотились одновременно коршун и лисица. Если у магистра появится здесь столь же определённый интерес, что и у польского короля, то враги столкнутся лбами и увязнут во взаимном споре.

И вдруг, словно подтверждая опасения великого князя, магистр прислал псковичам наглые и доселе невиданные требования. Послы задирались и, похоже по всему, были настроены на ссору. Шуйский растерялся и самолично прискакал в Новгород — как быть? Великий князь твёрдо знал, что обстановка не позволяла начать войну, мир с Ливонией был необходим даже ценой обидных уступок. Более того, по его рассуждениям, магистра следовало заинтересовать выгодой, которую сулит мир с Псковом, и заставить защищать её от посягательств польского короля. Шуйский слушал недоверчиво. Он знал об упрямстве псковичей и гордости, которую те неизменно проявляют в спорах с немцами, а потому выразил сомнение, что вече одобрит значительные уступки ливонцам. Великий князь раздражённо воскликнул:

— Чего это ты меня своими горлодёрцами стращаешь? Слышал я, как бояре своим вечем вертят. Неужто мой наместник глупее? Мёда и меди не жалей, вот и выйдет по-твоему. — Помолчал и добавил: — Ладно, пошлю тебе в помощь своих хитрецов и пушечный наряд подкину на крайний случай. Но это на самый край, мне помочь сейчас не из чего, сам знаешь...

В числе великокняжеских хитрецов в Псков отправился и Матвей.


Перейти на страницу:

Все книги серии Россия. История в романах

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза