Читаем Свет с Востока полностью

По сравнению с Библией — сборником исторических, пророче­ских и литературных текстов, Коран содержит только пророческий

Работая над переводом Корана

291

текст— проповеди Мухаммада, расположенные в механическом по­рядке — от больших сур в начале к малым в конце. Условность меха­нического порядка очевидна и многим мусульманским ученым. На­пример, 73-я сура в официальном Египетском издании вводится сле­дующим заголовком: «Сура аль-Музаммиль принадлежит к меккан-скому периоду кроме стихов 10, 11 и 20, принадлежащими к медин­скому периоду; всего насчитывает 20 стихов и была ниспослана после аль Аклам».

Текст Корана представляет собой часть диалога, неизвестного нам. Мусульманские ученые пытались восстановить этот диалог через другие памятники «традиции» — в первую очередь, через Сунну. Европейские ученые, хотя и учитывают мусульманскую традицию, все же отдают предпочтение самому тексту. Они справедливо полагают, что религиоз­ная традиция во многом отражает более поздние толкования, которые могут быть сильно удалены или вообще не связаны с текстом оригинала. Они отражают, в первую очередь, свою непосредственную среду. По этой причине в основе критического подхода лежит филология, ибо язык по своей природе является более объективным источником. Две важнейшие работы, посвященные восстановлению исторического тек­ста Корана, были осуществлены Нельдеке-Швалли и Ричардом Беллом.

Нельдеке создал новую нумерацию для сур, отражающую истори­ческий характер повествования. Белл пошел еще дальше, сосредоточив свое внимание на индивидуальных стихах. Другие попытки реконст­рукции были осуществлены Муиром и Гримме.

Так, сура «Открывающая», в традиционном Коране стоящая на первом месте, у Нельдеке стоит на 48 месте, у Муира — на 6, у Грим­ме — на 79, а в Египетском издании — на 5. Сура, которую и Нельдеке, и Египетское издание считают первой, в традиционном Коране стоит на 96 месте, у Муира — на 19, а у Гримме — на 12.

Детальное сопоставление различных подходов к восстановлению исторического текста Корана безусловно требует специального иссле­дования, остановлюсь лишь на вопросе большой важности. Это во­прос об ограниченности научного подхода, который, как и религиоз­ный подход, позволяет взглянуть на Коран лишь исходя из определен­ных предпосылок. Эти предпосылки не носят абсолютного характера. Научный подход ограничен в силу как объективных, так и субъектив­ных причин.

Во-первых, количество исходных исторических текстов, помо­гающих воссоздать историческую среду миссии Мухаммада, очень

292

Книга третья: В ПОИСКАХ ИСТИНЫ

ограничено. Большая часть этих текстов были исследованы уже в XIX — начале XX века.

Источником новых данных исторического характера в настоящее время являются, в основном, памятники Древнего Востока. Арабская культура и мифология, арабский язык сохранили чрезвычайно арха­ичные формы, которые во многом более сопоставимы с дохристиан­скими и даже доиудейскими историческими пластами. Вместе с тем, традиционное востоковедение зачастую рассматривает арабскую ци­вилизацию как явление достаточно позднее, возникшее под влиянием сопредельных высокоразвитых культур, непосредственно предшество­вавших исламу. Эта устоявшаяся точка зрения представляется доста­точно спорной. По моему мнению, поиски прямых связей между араб­ской культурой и культурами Древнего Востока являются наиболее перспективным направлением исследования — с исторической точки зрения. Однако и здесь мы сталкиваемся с серьезными ограничения­ми.

Дело здесь в относительности самих древневосточных дешифро­вок. Языки Древнего Востока не дошли до нас в прямой передаче. Они были дешифрованы через посредство других языков, в том числе и арабского, который является единственным полноценным семитским языком, дожившим до нашего времени как живой язык. По этой при­чине мы никогда не можем с полной уверенностью утверждать, что значило то или иное слово или понятие, например, в древнеегипеском или ассиро-вавилонском языках. Это также значит, что мы не можем однозначно утверждать напрашивающиеся параллели между арабской культурой и мифологией, с одной стороны, и цивилизациями Древне­го Востока — с другой.

В основе филологического метода лежит представление о том, что мы можем восстановить принадлежность определенного текста к оп­ределенному историческому периоду, исходя из характера его слово­употребления.

Большое количество случаев восстановления исторического тек­ста построено на основе этого принципа. Он выглядит логичным и убедительным, но не полностью бесспорным. Дело здесь в относи­тельности логической предпосылки этого метода, утверждающей, что наше словоупотребление носит последовательный характер. Однако это не так. В действительности человеческое поведение, мышление и словоупотребление нелогичны, поэтому исторические реконструкции, которые предполагают «логичность» человеческого поведения, не

Работая над переводом Корана

293

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев науки
10 гениев науки

С одной стороны, мы старались сделать книгу как можно более биографической, не углубляясь в научные дебри. С другой стороны, биографию ученого трудно представить без описания развития его идей. А значит, и без изложения самих идей не обойтись. В одних случаях, где это представлялось удобным, мы старались переплетать биографические сведения с научными, в других — разделять их, тем не менее пытаясь уделить внимание процессам формирования взглядов ученого. Исключение составляют Пифагор и Аристотель. О них, особенно о Пифагоре, сохранилось не так уж много достоверных биографических сведений, поэтому наш рассказ включает анализ источников информации, изложение взглядов различных специалистов. Возможно, из-за этого текст стал несколько суше, но мы пошли на это в угоду достоверности. Тем не менее мы все же надеемся, что книга в целом не только вызовет ваш интерес (он уже есть, если вы начали читать), но и доставит вам удовольствие.

Александр Владимирович Фомин

Биографии и Мемуары / Документальное
Бирон
Бирон

Эрнст Иоганн Бирон — знаковая фигура российской истории XVIII столетия. Имя удачливого придворного неразрывно связано с царствованием императрицы Анны Иоанновны, нередко называемым «бироновщиной» — настолько необъятной казалась потомкам власть фаворита царицы. Но так ли было на самом деле? Много или мало было в России «немцев» при Анне Иоанновне? Какое место занимал среди них Бирон и в чем состояла роль фаворита в системе управления самодержавной монархии?Ответам на эти вопросы посвящена эта книга. Известный историк Игорь Курукин на основании сохранившихся документов попытался восстановить реальную биографию бедного курляндского дворянина, сумевшего сделаться важной политической фигурой, пережить опалу и ссылку и дважды стать владетельным герцогом.

Игорь Владимирович Курукин

Биографии и Мемуары / Документальное
Мао Цзэдун
Мао Цзэдун

Мао Цзэдун — одна из самых противоречивых фигур в РјРёСЂРѕРІРѕР№ истории. Философ, знаток Конфуция, РїРѕСЌС', чьи стихи поражают СЃРІРѕРёРј изяществом, — и в то же время человек, с легкостью капризного монарха распоряжавшийся судьбами целых народов. Гедонист, тонкий интеллектуал — и политик, на совести которого кошмар «культурной революции».Мао Цзэдуна до СЃРёС… пор считают возвышенным гением и мрачным злодеем, пламенным революционером и косным догматиком. Кем же РІСЃРµ-таки был этот человек? Как жил? Как действовал? Что чувствовал?Р'С‹ слышали о знаменитом цитатнике, сделавшем «товарища Мао» властителем СѓРјРѕРІ миллионов людей во всем мире?Вам что-РЅРёР±СѓРґСЊ известно о тайных интригах и преступлениях великого Председателя?Тогда эта книга — для вас. Потому что и поклонники, и противники должны прежде всего Р—НАТЬ своего РЈР§Р

Борис Вадимович Соколов , Филип Шорт , Александр Вадимович Панцов , Александр Панцов

Биографии и Мемуары / Документальное