“Если он заплатит нам кильку, мы будем впереди игры”, - ответил Соклей. “Если он нагадит моряку в волосы, мы отстали, и мы говорим ему, что больше никуда его не возьмем”.
Примерно через четверть часа крачка взлетела и нырнула головой вперед в воду Внутреннего моря. Мгновение спустя она вынырнула с рыбой размером чуть больше кильки в клюве. Вместо того, чтобы вернуться во двор, он пролетел над Афродитой и улетел прочь. Должно быть, он придавил все еще шевелящуюся рыбу, потому что хвост длиной в пару последних пальцев упал к ногам Соклея.
“Вот, видишь?” он рассказал Менедему. “Я бы хотел, чтобы кто-нибудь из людей, с которыми мы имеем дело, платил нам так же быстро”.
“Что ж, это правда, и я не могу сказать тебе иначе”, - сказал его двоюродный брат.
Менедем позволил ему порулить около часа, затем забрал назад землепашцев. Когда Соклей отошел от них, он действительно почувствовал себя бесполезным. Большую часть того, что ты делаешь в торговом рейсе, ты делаешь на берегу, напомнил он себе. Он знал, что это правда, но в данный момент это не заставляло его чувствовать себя более полезным. Он снова оглянулся за корму, на корабельную шлюпку, которая следовала за "Афродитой" почти так же, как Большой Пес и Маленькая Собачка следовали за Орионом по ночному зимнему небу.
Вскоре после того, как Менедем принял землепашцев, Аристидас заметил парус по правому борту. Соклей сам посмотрел на восток. Возможно, он увидел бледный парус прямо на краю горизонта, или ему это померещилось. Он не мог сказать. Действительно ли он видел это, или ему показалось, что он видел это, потому что зоркий Аристидас сказал, что это было там? Множество людей верили во что-то только потому, что кто-то, кого они уважали - справедливо или нет, - сказал, что это так. Я один из стада? Может быть, так и есть.
Затем впередсмотрящий с глазами рыси сказал: “Теперь они скрылись за горизонтом. Должно быть, увидели нас и не захотели выяснять, кто мы такие”.
“Если бы мы были пиратами, они бы так легко от нас не отделались”, - сказал Менедем. “Мы бы гнались за ними, как гончая за зайцем. И мы бы их тоже поймали. На море негде спрятаться - они не могли нырнуть в нору или под колючий куст, как это может сделать заяц ”.
Кипр был заметно ближе, чем материковая часть Анатолии, когда с заходом солнца якоря " " шлепнулись во Внутреннее море. Соклей запивал ячменные рулеты, сыр, лук и соленые оливки разбавленным вином. “Мне следовало оставить рыбий хвост, который уронила крачка”, - сказал он. “Это был бы самый причудливый опсон, который у меня есть”.
“Опсофаг, который отправляется в море за рыбой, большую часть времени будет разочарован”, - ответил Менедем. “Да, он прямо выше всех этих красот, но как часто он их видит?”
“Кто-то поймал прекрасную кефаль в прошлом году - помнишь?” Сказал Соклей.
“Да - одна кефаль на одного матроса из всей команды”, - сказал Менедем. “Ты же знаешь, это не очень хорошие шансы”.
“Тоже верно”, - согласился Соклей. “Но мне действительно интересно, какую интересную рыбу они ловят у берегов Кипра и Финикии”.
“Мы выяснили, что некоторые люди в округе вообще не едят рыбу - а вы говорите, что ваш Иудей не ест свинину, не так ли?” Сказал Менедем. Соклей опустил голову. Его двоюродный брат рассмеялся. “Кто может догадаться, почему у варваров такие странные обычаи? Если бы у них их не было, они были бы эллинами”.
Соклей еще раз процитировал Геродота, цитирующего Пиндара: “Обычай - царь всего", я уверен, это верно везде, куда бы вы ни пошли, как с эллинами, так и с варварами”.
К следующему полудню он мог ясно видеть покрытые лесом холмы восточного выступа Кипра. Над лесом кружили ястребы. Время от времени кто-то пикировал за добычей, которую мог видеть, а Соклей - нет. Чайка, которая с довольным видом отдыхала на верхушке мачты, внезапно взлетела с резким испуганным криком и безумным хлопаньем крыльев. Пролетавший мимо сокол не обратил на это внимания, а продолжил свой путь, прямой и быстрый, как стрела.
“Великолепная птица”, - пробормотал Соклей.
“Чайка так не думала”, - сказал Менедем.
“Да, чайка вылетела оттуда”, - ответил Соклей, и его кузен скривился от каламбура в адрес лароса и лагоса. Соклей улыбнулся. Что касается его, то этот каламбур приветствовал его на Кипре.
4
Менедем посмотрел вперед, на приближающийся порт по правую руку от него. Благодаря попутному ветру они достигли его на второй день после прибытия на Кипр. Он указал на узкий вход в гавань. “Есть место со знаменитым названием”.
“Саламин?” Ответил Соклей. “Да, моя дорогая, я должен надеяться на это. Это имя означает свободу для всех эллинов, имя, которое означает Ксеркса, персидского царя, наблюдающего с берега, как терпят поражение его корабли ”. Он рассмеялся. “Единственная проблема в том, что для этого нужен неподходящий Саламин”.
“Да, я знаю”, - сказал Менедем, задаваясь вопросом, считает ли его кузен его настолько невежественным, чтобы не знать. “Интересно, как город на Кипре получил то же название, что и остров у побережья Аттики”. Затем он щелкнул пальцами. “Нет, я не удивляюсь. Я знаю”.