Читаем Священный любовник полностью

Лэш протянул проклятый телефон назад Мистеру Д, рявкнув, чтобы Старший Лессер подтвердил. Черт, ему не стоило удивляться насчет сомнений, но эту хрень он определенно изменит. Он подкинет своим войскам несколько адресов для нападений, чтобы заработать очки в свою пользу, а потом, рано утром устроит Обществу Лессенинг прием.

Они последуют за ним или отправятся к создателю. И точка.

Когда он и Мистер Д повторили операцию три раза, Лэш сказал:

— А сейчас вези меня на Двадцать один пятнадцать по Бун Лейн.

— Хочешь, чтобы я позвал еще людей с нами?

— В следующий дом — да. Но этот — мое личное дело.

Его дорогой кузен Куин сожрет свою собственную задницу на обед.

* * *

Будучи пять месяцев Праймэйлом, Фьюри привык не чувствовать себя неловко. Все происходящее казалось плохо сидящим костюмом, сменяющимся на другой, целый гардероб из «я-не-хочу-этого-делать».

И проведение интервью на должность Первой Супруги для Лейлы было особенно неправильным.

Ошибочным в корне.

Ожидая ее в библиотеке, он молил Бога, чтобы она не сбросила с себя мантию, как остальные.

— Ваша Светлость?

Фьюри оглянулся через плечо. Избранная стояла в открытых дверях, ее белая мантия складками спадала на пол, девушка несла стройное тело с королевской грацией.

Лейла низко поклонилась.

— Желаю вам доброго вечера.

— Благодарю. Желаю вам того же.

Когда она выпрямилась, их взгляды встретились. Ее глаза были зелеными. Как у Кормии.

Дерьмо. Ему нужен косячок.

— Ты не против, если я закурю?

— Конечно, нет. Вот, позвольте мне принести вам огонь. — Прежде чем он успел попросить ее не беспокоиться, она взяла хрустальную зажигалку и приблизилась к нему.

Засунув самокрутку между губ, он замер, когда она открыла крышку. Забрав у нее зажигалку, Фьюри сказал:

— Не беспокойся. Я сам.

— Конечно, Ваша Милость.

Чиркнул кремень, и когда появилось желтое пламя, Избранная отступила назад, окидывая взглядом комнату.

— Библиотека напоминает мне о доме, — прошептала она.

— Чем?

— Все эти книги. — Она пересекла комнату и коснулась нескольких кожаных корешков. — Я люблю книги. Если бы меня не обучали эросу, я бы стала изолированной летописецей.

Она казалась такой отрешенной, подумал он, и по какой-то причине это заставило его нервничать. Что за глупости. Вместе с остальными Избранными он чувствовал себя омаром в фойе ресторана, специализирующегося на морепродуктах. С ней же они были просто разговаривающими людьми.

— Я могу кое-что спросить? — произнес он, выдыхая.

— Конечно.

— Ты здесь по своей воле?

— Да.

Ее ответ был настолько спокойным, что казался зазубренным.

— Ты уверена насчет этого?

— Я долго ждала, чтобы услужить Праймэйлу. И всегда была верна этому желанию.

Она казалась абсолютно искренней… но что-то было не так. И потом до него дошло.

— Ты не думаешь, что я тебя выберу, не так ли?

— Да.

— И почему же?

А сейчас она проявила эмоции: ее голова поникла, сложив вместе руки, она переплела пальцы.

— Я была здесь, когда Джон Мэтью проходил превращение. Я сделала все, как положено, но он… отверг меня.

— Как?

— После его превращения я вымыла его, но он оттолкнул меня. Я была обучена оказывать сексуальные услуги, и была готова к сексу, но он отверг меня.

Вау. Окей. Чересчур информативно.

— И ты думаешь, что это означает, что и я не выберу тебя?

— Директрикс настояла, чтобы я пришла, но это — дань уважения к вам, чтобы снова повременить со всеми Избранными. Ни она, ни я не ожидаем, что вы пожалуете мне звание Первой Супруги.

— Джон Мэтью сказал, почему он не..? — Потому что большинство парней после превращения прямо с цепи срываются от озабоченности.

— Я ушла, когда он попросил об этом. Вот и все. — Она посмотрела в глаза Фьюри. — Воистину, Господин Джон Мэтью — достойный мужчина. Не в его натуре указывать на проступки других.

— Я уверен, это произошло не из-за…

— Пожалуйста. Мы можем сменить тему, Ваша Светлость?

Фьюри выдохнул пахнущий кофе дым.

— Фритц сказал, ты поднималась в комнату Кормии. Что ты там делала?

Последовала длинная пауза.

— Это между сестрами. Конечно, я скажу вам… если вы прикажете.

Он не мог не одобрить тихий отказ в ее голосе.

— Нет, все нормально.

Его подмывало спросить, в порядке ли Кормия, но он знал, что ответом станет «нет». Она не была в порядке. Даже более, чем он.

— Вы хотите, чтобы я ушла? — спросила Лейла. — Я знаю, что Директрикс приготовила для вас еще двух сестер. Они страстно желают прийти сюда и поприветствовать вас.

Как и две другие, которые должны были встретиться с ним ночь назад. Взволнованные. Готовые услужить. Их удостоили чести встретиться с ним.

Фьюри снова поднес косячок к губам и затянулся, медленно и долго.

— Ты, кажется, не в восторге от этого.

— От сестер, желающих познакомиться с вами? Конечно, я…

— Нет, от встречи со мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги