Читаем Святой Николай Чудотворец. Просите, да обрящете милость Божию! полностью

Ирмос: Отроков благочестивых в печи Дитя Богородицы спасло: тогда – преобразуемое, а ныне – действующее; всю вселенную созывает Он петь Тебе. Пойте Господа, творения, и превозносите во все века!

Святитель отче Николай, моли Бога о нас.

Апостолам сопрестольный, со Ангелами служащий Святой Троице, Николай прехвальный, радуйся, и мне даруй радость молитвами твоими.

Святитель отче Николай, моли Бога о нас.

Кормчий носимых бурей, радуйся, Николай, и бурю моих страстей, от нападения бесовского восставших, успокой, ибо больше не могу терпеть, но взываю: «Радуйся, помощник мой и горячий покровитель».

И ныне: Радуйся, Куст терновый не сгоравший, который Моисей видел на Синае, и Лестница, которую Иаков созерцал, – Преблагословенная Богородица Приснодева!

Песнь 9

Ирмос: Всякий на земле рожденный да ликует, Духом просвещаясь; да торжествует и бесплотных Умов естество, почитая священное торжество Богоматери, и да взывает: «Радуйся, Всеблаженная, Богородица чистая, Приснодева!».

Святитель отче Николай, моли Бога о нас.

Выстрелы обольстителя окружают меня и стремления греховные, но, надеясь на покров твой, к тебе прибегаю, отче, чтобы ты отогнал от меня все обольщения лукавого, и я взывал тебе: «Радуйся, Николай!».

Святитель отче Николай, моли Бога о нас.

Ария безумствовавшего ты посрамил, и пламя ересей угасил; воевод, в темнице связанных услышал, и приветствие «радуйся» принял от них; и мы взываем тебе, Николай: «Радуйся, всеблаженный!».

Слава: Агрика того услышал ты, и сына его Василия восхитил от эмира, и в один миг поставил перед родителями здоровым от сарацин, и по моей молитве исторгни мою душу, недугующую и грехами отягченную, из огня геенны, Николай.

И ныне: Царица, всех Царя родившая и носившая Носящего все творение, спаси меня, величающего Тебя, Пресвятая Владычица!

Молитвы Святому Николаю

Молитва первая

О всехвальный и всеми чтимый архиерей, великий чудотворец, святитель Христов, отче Николай, человек Божий и верный раб, муж желаний, сосуд избранный, крепкий столп Церкви, светильник пресветлый, звезда озаряющая и освещающая всю вселенную! Ты – праведник, как пальма расцветший, насажденный во дворах Господа своего; живший в Мирах, ты благоуханием мира мир исполнил и миро неиссякающее благодати Божией источаешь. Твоим шествием, пресвятой отче, море освятилось, когда многочудесные твои мощи шествовали во град Барийский, чтобы от востока до запада восхвалялось имя Господне. О преискусный и предивный чудотворец, скорый помощник, горячий заступник, пастырь предобрый, спасающий словесное стадо от всяких бед! Тебя прославляем и тебя величаем, как надежду всех христиан, источник чудес, защитника верных, премудрого учителя, алчущих питателя, плачущих веселие, нагих одеяние, болящих врача, по морю плавающих кормчего, пленников освободителя, вдов и сирот питателя и заступника, целомудрия хранителя, младенцев кроткого воспитателя, старых укрепление, постников наставника, трудящихся упокоение, нищих и убогих изобильное богатство. Услышь нас, молящихся тебе и прибегающих под кров твой, яви предстательство твое о нас ко Всевышнему и исходатайствуй твоими богоугодными молитвами все, полезное ко спасению душ и тел наших; сохрани святую обитель сию [или храм сей], всякий город и селение, и всякую страну христианскую и людей, в ней живущих от всякого бедствия помощью твоею; ибо знаем мы, знаем, как много может молитва праведного, содействующая ко благу; тебя же, праведного, после Преблагословенной Девы Марии, имеем мы предстателем ко Всемилостивому Богу, и к твоему, преблагой отче, горячему ходатайству и заступничеству смиренно прибегаем; ты нас сохрани, как бодрый и добрый пастырь, от всяких врагов, мора, землетрясения, града, голода, наводнения, огня, меча, нашествия иноплеменников, и во всяких бедах и скорбях наших подавай нам руку помощи, и отвори нам двери милосердия Божия; потому что мы недостойны взирать на высоту небес от множества неправд наших, связаны узами грехов, и никогда воли Создателя нашего не сотворили и не соблюли повелений Его. Потому приклоняем колена сокрушенного и смиренного сердца нашего пред Творцом своим, и твоего отеческого заступничества пред Ним просим: помоги нам, служитель Божий, да не погибнем со беззакониями нашими, избавь нас от всякого зла и от всякого дела враждебного, направь ум наш и укрепи сердце наше в правой вере, в которой по твоему предстательству и ходатайству, ни ранами, ни угрозами, ни мором, ни каким гневом Создателя своего поколеблены да не будем, но здесь мирно жизнь проживем и сподобимся видеть блага на земле живых, славя Отца, и Сына, и Святого Духа, Единого в Троице славимого и покланяемого Бога, ныне и всегда, и во веки веков, аминь.

Молитва вторая

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Указывая великий путь. Махамудра: этапы медитации
Указывая великий путь. Махамудра: этапы медитации

Дэниел П. Браун – директор Центра интегративной психотерапии (Ньютон, штат Массачусетс, США), адъюнкт-профессор клинической психологии Гарвардской медицинской школы – искусно проводит читателя через все этапы медитации традиции махамудры, объясняя каждый из них доступным и понятным языком. Чтобы избежать каких-либо противоречий с традиционной системой изложения, автор выстраивает своё исследование, подкрепляя каждый вывод цитатами из классических источников – коренных текстов и авторитетных комментариев к ним. Результатом его работы явился уникальный свод наставлений, представляющий собой синтез инструкций по медитации махамудры, написанных за последнюю тысячу лет, интерпретированный автором сквозь призму глубокого знания традиционного тибетского и современного западного подходов к описанию работы ума.

Дэниел П. Браун

Религия, религиозная литература
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика