Читаем Святой вечер (ЛП) полностью

— Меня зовут Лирика. — Не то, чтобы его это волновало. Он думал, что теперь я принадлежу ему. В его понимании мое имя было таким, каким он хотел его видеть.

— Я не причиню тебе вреда.

И я должна была в это поверить? Он знал Киптона, человека, который считал, что это нормально — навязывать контроль над рождаемостью целой нации, а затем заставлять исчезнуть любого, кто угрожал ему в этом. Этот человек был одним из них. Не говоря уже о том, что, если он "владел" мной, он, должно быть, просто купил меня. Как приз на аукционе. Мне было интересно, за сколько меня купили. Вздрогнул ли он, когда выписывал чек? Сделала ли я хотя бы вмятину на его банковском счете? Мой разум кричал: «Чего стоила моя жизнь?»

Я перекинула одну ногу через другую, выдернув колено из-под его руки, и прислонилась лбом к окну. Я понятия не имела, где мы находимся, но было очевидно, что я больше не в Нью-Йорке. На двухполосной дороге не было других машин, кроме нашей, и даже в темноте я видела силуэты холмов в лунном свете. Высоких зданий на горизонте не было, лишь изредка в далеком окне вспыхивал янтарный свет.

Моя грудь болела, и не только из-за пореза. Она физически болела, словно огромный груз лежал на мне, и было трудно дышать.

Я скучала по Линкольну.

Я скучала по Татум.

Я скучала по отцу.

Боль, написанная на его лице, была тем, что я никогда не забуду, пока живу. Как он не заметил меня? Почему он не знал, что я все еще где-то там? Я хотела бороться, хотела кричать. Мне нужно было, чтобы они знали, что со мной все в порядке. Как долго меня не было? Что они все сейчас делают? Были ли у меня похороны? Как вообще можно похоронить пустой гроб?

Дорога изогнулась, открывая вид на большой водоем. Волны были спокойными, слишком спокойными, чтобы быть океаном. Возможно, это река или озеро. В отражении лунного света плясала рябь. Это напомнило мне озеро Крествью, где я впервые встретила Татум. Может быть, мы поехали на север штата. Может быть, мы были не так уж далеко от дома.

Я думала о том, что буду ждать следующего поворота дороги, что водитель притормозит настолько, что я смогу открыть дверь и выпрыгнуть. Как далеко я смогу убежать? Волна адреналина пронеслась во мне при мысли, что я действительно могу это сделать.

— Где мы? — спросила я, не глядя на мужчину, сидящего рядом со мной.

— В Эдинбурге. — Его голос был ровным, не тронутым моим присутствием.

Я подняла голову от бокала. — Эдинбург? — Я знала только один Эдинбург. Я узнала о нем на уроке географии в девятом классе.

— Шотландия, — добавил он.

Я перевела взгляд на него, надеясь, ожидая, молясь найти там намек на юмор. Но его не было. Вместо этого я встретила глубокий синий взгляд. Как он мог быть таким спокойным?

Тяжесть на моей груди пронзила меня насквозь, перехватив дыхание и заставив кровь броситься в голову. Вууууш, тумп. Вууууш, тумп. В ушах стучал ровный пульс. Страх леденил мои вены — а может, это было поражение. Нет. Это не могло быть реальностью.

Я снова выглянула в окно, и все предстало в фокусе — холмы, вода, дома, раскинувшиеся далеко-далеко.

Шотландия. От этого не убежать. Нельзя было выпрыгнуть из машины и надеяться, что я найду дорогу домой.

Линкольн не приедет. Никто не придет. Им бы и в голову не пришло искать меня здесь. Я никогда в жизни не была в Шотландии. Я даже никогда не выезжала за пределы Нью-Йорка. Мой отец путешествовал по миру, но не разрешил мне поехать с ним. Он говорил, что это к лучшему, что там водятся чудовища.

Думаю, он был прав. Я сидела прямо рядом с одним из них. Но этот человек не был похож на монстра. Он выглядел как бог.


***


Остаток поездки прошел в тишине. Отец назвал меня Лирикой, потому что с самого моего рождения говорил, что все его слова предназначены для меня. Возможно, именно поэтому слова всегда приходили ко мне так свободно. Я всегда говорила то, что чувствовала. В этом я была очень похожа на своего отца. Было что-то горько-сладкое в том, что девушке, которую назвали в честь слов, больше нечего сказать.

Мы ехали еще час, может быть, два. Я потеряла счет времени. В любом случае, это уже не имело значения. Время теперь было наказанием. Раньше я хотела, чтобы его было больше. Теперь я жалела, что у меня не было передозировки от кокаина Линкольна.

Машина свернула на длинную узкую дорогу, а может быть, на подъездную дорожку. Я не была уверена. По обеим сторонам росли деревья, а через каждые несколько футов стояли высокие металлические столбы, на которых висели газовые фонари. Окно со стороны водителя опустилось, когда мы подъехали к большим кованым воротам. Водитель что-то набрал на планшете, вмонтированном в булыжную мостовую, и ворота начали открываться. Через несколько мгновений мы подъехали к тому, что можно было назвать дворцом. Назвать это место домом было оскорблением. Даже назвать его особняком было преуменьшением. Так много для того, чтобы поставить точку в его чековой книжке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Обсидиана

Ночь беззакония (ЛП)
Ночь беззакония (ЛП)

Когда речь шла о Ромео и Джульетте, поцелуй никогда не был просто поцелуем.   Братство.   Был только один вход и один выход: смерть.   Сила.   Это был кодекс, по которому мы жили. В нашем мире это было как религия. Люди сражались за нее. Умирали за нее. Убивали за нее.   Жертвовали собой.   Это был образ жизни. Семья. Свобода. Наши души. Все, что мы имели, досталось нам дорогой ценой.   Любовь.   Это была самая большая иллюзия из всех.   Я облажался и влюбился во врага. Она слишком хороша для меня, слишком хороша для этого мира, который я был создан, чтобы покорить. Но я не мог оставаться в стороне. Когда я был рядом с ней, чудовище под поверхностью просилось на свободу.   Она была незапятнанной. Я хотел осквернить ее. Она была безупречна. Я хотел разрушить ее. Она была светлой. Я хотел утащить ее во тьму. Она была запретной. Я все равно взял ее. Я перешел черту и начал войну. Обе наши семьи жаждали крови. Вопрос только в том, кто прольет кровь первым?   Эта книга — первая в серии, но может быть прочитана как самостоятельная.

Books Ecstasy , Фостер Дилейни

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современная зарубежная литература / Романы / Эро литература / Прочее

Похожие книги

На одном дыхании!
На одном дыхании!

Жил-был Владимир Разлогов – благополучный, уверенный в себе, успешный, очень любящий свою собаку и не очень – супругу Глафиру. А где-то рядом все время был другой человек, знающий, что рано или поздно Разлогову придется расплатиться по счетам! По каким?.. За что?..Преступление совершается, и в нем может быть замешан кто угодно – бывшая жена, любовница, заместитель, секретарша!.. Времени, чтобы разобраться, почти нет! И расследование следует провести на одном дыхании, а это ох как сложно!..Почти невозможно!Оставшись одна, не слишком любимая Разлоговым супруга Глафира пытается выяснить, кто виноват! Получается, что виноват во всем сам Разлогов. Слишком много тайн оказалось у него за спиной, слишком много теней, о которых Глафира даже не подозревала!.. Но она сделает почти невозможное – откроет все тайны и вытащит на свет все тени до одной…

Татьяна Витальевна Устинова

Романы / Остросюжетные любовные романы